^1 ■ ■ ■ „ ■BvA ■ ■ I ■ »^3 H CC/ C c 5 S^V LIBRARY OF CONGRESS. (lljap. ©npgrig^t Ifa, Shelf... G&..aTP&. : IS38 UNITED STATES OF AMERICA. <-V- - < : <: <#nr< • C c: < ' would be a dangerous neighbor! Brich. I assure you, without knowing Mad- ame Savourette, were she as beautiful as the Venus de Milo — Sav. [Quickly.] That is not the question; I can vouch for my wife's virtue. Brich. Then ? Sav. It is your reputation. Brich. What reputation have I ? Sav. Some one it appears has said before Madame Savourette that you have a way of living quite peculiar. Brich. Peculiar in what? Because I love Paris, because I am persuaded that it is there, and there alone, and nowhere else, that it is possible to eliminate from one's existence every- thing that's gloomy, annoying and stupid. Sav. She accuses you of having your ideas. Brich. What ideas? I never express my ideas either in politics or on religion, or morals anything else. O, I find it useless. Sav. Well, to be precise, your morals are extra light! Brich. I swear to you that at home my morals might serve as a model to any young girl. Sav. That's very improbable. Brich, That's absolutely true. Sav. I don't want to overstep the bounds, but I'm a landlord, and you have a young lady in your apartment. ■ Brich. [Reflecting.] A young lady in my apartment ? Genevieve! Sav. [Embarrassed.] You will pardon — Brich. Genevieve is fourteen years old. Sav. Oh, fourteen; that's not Madame Sa- vourette's opinion. Brich. [Ringing.] She's somewhere about that age. [Gontran enters.] Ask Mile. Gene- vieve to come here. Gon. All right, sir. [Exit.] Brich. Do you know how I happened to have Genevieve? I avoid all gatherings; but one day in the Eue Eoyale my carriage ran over a little girl about twelve years old. I was immediatly the centre of a crowd of about a hundred people. The child was not much hurt, she got up bravely; but an old hag commenced to howl: "Poor little girl, she is an orphan; her mother was the widow of a captain killed in Africa; she is all alone in the world," and then began crying on every side. That was horrible to me, so I called to them: "Stop these lamen- tations, I WILL TAKE CHARGE OF THE ORPHAN." Sav. Hein? Brich. That was preferable. I had the little one put in my carriage; then they wanted to carry me in triumph, with tears that was more horrible still. I took the little patient to my physician, she was not hurt. She stopped at a confectioner's and she smiled ; she stopped at a fashionable dressmaker's and tried on hand- some dresses, then she laughed, I was pleased; I brought her home and she is here still. Sav. [With emotion.] You are misjudged, sir: you are an excellent man. Brich. Not excellent at all; dry your tears. I gave that child a governess, ugly and serious, and with orders not to show herself, and noth- 10 UN PARISIEN. trer, et rien n'a £te change dans ma fa§on de vivre. Sap. [Touj ours to.] C'est admirable ! SCENE VII. LES MEMES, GENEVIEVE. Gen. [Entrant.] Je me fais attendre? Bri. Genevieve, quel age avez-voux ? Gen. Je vais avoir dix-sept ans. Bri. [Stupefait] Deja? Je ne l'aurais jamais cru. [A Savourette.] Vous aviez raison, Mon- sieur. Sav. [Emu.] Non, Monsieur, non, j'avais tort, et je serais desole a present de vous causer le moindre chagrin. Je f erai partager mon emotion a madame Savourette. Nous prendrons le pre- mier etage. Bri. Vous etes magnanime. Sav. Ce sera d'ailleurs, pour moi, vingt-deux marches de moins a monter. J'ai un commence- ment d'asrhme. Bri. Cela ne modifie pas mon opinion. Sav. [Saluant tres poliment Genevieve.] Mad- emoiselle ! votre tres humble serviteur ! [ A Brichanteau.] Enchante, Monsieur, d'avoir un locataire tel que vous. Bri. L'enchantement est de mon cote. [Cour- ant apres lui.] Vous ne ferez pas de repara- tions ? , Sav. Je n'en fais jamais pour mes locataires. Bri. Merci. SCENE VIII. Brichanteau, Genevieve. Bri. [A Genevieve.] Vraiment, Genevieve, vous avez dix-sept ans Gen. Je les aurai le 3 juin. Bri. Et j'ai soutenu a cet imbecile de proprie- taire que vous n'aviez que quatorze ans. Gen. II s'occupait done de moi ? Bri. Indirectement. Vous imaginez-vous qu'il allait me donner conge ? Gen. De votre boulevard ? Bri De mon boulevard ! C'est flni. Je ne pars plus, mais j'ai eu un moment d'emotion — Dix- s pt ans le 3 juin ! Gen. Est-ce que cela me change beaucoup ? Bri. Allez done chercher votre tapisserie pour travaillcr a cote de moi. Gen. Vous devriez prendre un peu de fleur d'oranger. Bri. Oui. [Se reprenant] Non. II faudrait ap- peler Gontran, et je ne suis pas en etat de sup- porter des figures desagreables. Gen. Je vais preparer votre verre d'eau, nous n'aurons besoiu de personne. Bri. A la bonne heure. Je vous demande par- don, Genevieve, mais tout le monde sait que je suis egoiste. Gen. Ce n:est pas a moi qu'il faudrait le dire. Bri. Egoiste, dans le sens exquis du mot. Gen. Vous ne songez qua faire des heureux autour de vous. Bri. Parce que les gens heureux sont plus agreables a regarder que lee autres. Gen. Oh est la fleur d'oranger? Bri. [Dusepere.] Nous serons forces d*appeler Gontran. Gen. [Vivement] Non, non, la void. II vous deplait done bien, ce pauvre Gontran V Bri. Je choisis toujours des domestiques qui me deplaisent Gen. [Etonee.] Pourquoi ? Bri. Je peux les renvoyer plus facilement, et je ne suis pas trouble s'il leur arrive des acci- dents. Gontran a degringole dans la cave. J'en ai ri, je ne peux pas le souffrir. Gen. [Souriant.] Et parce qu'il n'a aucun mal. [Elle lui presente son verre d'eau sucree. Bri. [Le regardant.] Comme les jeunes filles grandissent vite a Paris ! Dix-sept ans ! je ne m'en apercevais pas. Gen. [Riant] Moi non plus; [Tenant toujours son verre.] Je n'ai mis qu'unecuilleree d'eau de fleur d'oranger. Bri. II m'en faut trois. Ce Savourette m'a ex- aspere [Gontran entre.l Bon! L'autre, main- tenant ! II est abominable. SCENE IX. Les Memes, Gontran. Gon. [Entrant] Monsieur! [Apercevant Geneviete qui apporte le verre d'eau.] Ah! Mademoiselle ! Gen. [Se defendant] Non Gontran, non. Gon. [Avec empressement] Je ne le per- mettrai pas. [II porte le verre ceremonieusement a Brichanteau. Bri. [Le regardant et apres un moment d'hesitation.] Merci, je n'ai plus soif. Gon. Ah! Bri. Que me voulez-vous ? Gon. Le jeune peintre qu'on a recommande a Monsieur apporte a Monsieur un tableau. Bri. Le sujet est-il gai? Gon. Oui, Monsieur, c'est une veuve qui pleure sur le — Bri. [L'interrompant vivement] Je n'en veux pas. Gon. Ah ! puis-je dire a ce jeune homme que Monsieur le recevra ? Bri. Jamais, il doit etre lugubre. Gon. Que f aut-il repondre ? Bri. Repondez que je n'achete jamais de choses tristes. Celles qu'on a pour rien me suf- fisent au clela. Gen. II ne le savait pas, ce pauvre jeune homme, et si vous le lui uisiez... Bri. Non. J'aime mieux ne pas le voir. Mais, puisqull vous intCresse avec sa veuve eploree, remettez-lui cela. Gen. [Regardant.] Cinq cents francs ! Bri. J e ne les lui donne pas. C'est une avance. Commandez-lui plutot une bonne petite femme qui traverse le boulevard, petits pieds, petites mains, la mine inquiete, le nez au vent, enfin, une Parisienne. Gen. [En sortant] Comme vous etes toujours bon ! Bri. Mais non. Je m'en debarrasse. [Regar- dant la pendule.] II est deux heures et je nesuis pas habille. Toute mon existence est detraquee aujourd'hui ! SCENE X. Brichanteau, Gontran. Gon.. Monsieur ! Bri. Vous avez encore a me parier ? Gon. Oui, Monsieur. Bri. Ne prenez done pas cet air melancolique. Gon. Je ne suis pas melancolique, Monsieur, au contraire. Je voudrais parier a Monsieur d'une de ses parentes. Bri. Je n'ai point de parentes. A PARISIAN. 11 ing was changed in my mode of life. Sav. \ With emotion.] It's admirable! SCENE VII. The Same. [Genevieve enters.] Gen. [Entering.] Do I keep you waiting ? Brick. How old are you? Gen. I am nearly seventeen. Brich. [Surprised.] Already, and I never would have believed it. [To Savow^ette.] You are right, sir. Sav. [With emotion.] No, sir, no; I should be more than sorry now to cause you any grief. Madame Savourette will share my feelings. We will take the first floor. Brich. You are magnanimous. Sav. At any rate that will be twenty-two steps less for me to come up and I am begin- ning to suffer from asthma. Brich. That modifies my opinion. Sav. [Saluting Genevieve respectfully.] Your humble servant, madamoiselle. [To Brich.] De- lighted, sir, to have a tenant like you, sir. Brich. The delight is on my side. [Running after him.] You won't make any repairs? Sav. I never make repairs for my tenants. SCENE VIII. Brich. [To Gen.] Really, Genevieve, are you really seventeen years old ? Gen. I will be the third of June. Brich. I insisted that you were only fourteen to this fool of a landlord. Gen. He was talking about me ? Brich. Indirectly. Just imagine, he was going to put me out. Gen. From your boulevard ? Brich. From my boulevard; but it's over, I don't leave. I had a moment of emotion. Gen. Seventeen years old the third of June. Does that change me any ? BHch. Go get your embroidery and come and sit down beside me. Gen. You ought to ta,ke a little orange flower water. Brich. Yes — [Correcting himself] No, no ! we will have to call Gontran, and I am in no state to support the sight of disagreeable faces. Gen. I will prepare you a glass of water, and then we will not need anybody. Brich. That's just it. I beg your pardon, Gen- evieve, but every one knows how selfish I am. Gen. You must not say that to me. * Brich. Selfish in the most exquisite sense of the word. Gen. Your one thought is to make people happy around you. Brich. Because happy people are the most pleasant to look at. Gen. Where is the orange flower water ? Brich. [In despair.] We will be forced to call Gontran after all. Gen. [Quickly.] No, no ; here it is. Does that poor Gontran displease you so much ? Brich. I always choose servants that dis- please me. Gen. {Surprised.] Why? Brich. Because I can send them away easier, and then it does not worry me if any accident should happen them. Wh n Gontran tumbled down the cellar I laughed for I could n't bear him. Gen. [Smiling.] Because he was not hurt. [Gives him a glass of sugar and water.] Brich. [Looking at Iter.] How quickly young girls grow in Paris. Seventeen years old and I never perceived it. Gen. [Laughing.] Neither did I — [Still hold- ing the glass.] I have only put one spoonful of orange water in it. Brich. I must have three ; that Savourette exasperated me. [Gontran enters.] Good ; there's the other one, — this is simply abominable. SCENE IX. The Same, Gontean. Gon. Sir. [Perceiving Genevieve with the water.] Ah ! Mademoisselle ! Gen. No, Gontran ; no. [Holding on to glass.] Gon. [Assiduously.] I will not permit Ma- demoisselle. [Takes the glass; presents it cere- moniously to Brichanteau.] Brich. [Looking at him ; hesitates a moment.\ Thank you ; I am not thirsty now. Gon. Ah ! Brich. What do you want ? Gon. The young painter who was recom- mended to Monsieur has brought a picture. Brich. Is the subject an agreeable one ? Gen. Yes, sir; this is a widow weeping on the— Brich. [Interrupting him.] I don't want it. Gon. Ah! shall I tell the young man that Monsieur will receive him ? Brich. Never ; if he is funereal. Gon. What shall I answer ? Brich. Answer that I never buy anything gloomy ; I have enough of that for nothing, and more, too. Gen. But he didn't know that, poor fellow ; if you had only told him — Brich. No, I had rather not see him ; but if you take an interest in him and his tearful widow, give him this. Gen. [Looking at it.] Five hundred francs. Brich. I don't give it to him. It is on ac- count. Order him to paint a nice little woman crossing the Boulevarde ; with small feet, small hands, a restless little face, a nose in the wind,— in fact, a Parisian ! Gen. [Going out.] How good you always are. Brich. Not at all ; I get rid of him. [Look- ing at the clock.] Two o'clock and I am not dressed. My existence is out of joint to-day. SCENE X. Brichanteau, Gontran. Gon. Monsieur ? Brich. Have you got something else to say to me? Gon. Yes. sir ! Brich. Well, don't assume that melancholy look. Gon. I am not melancholy, sir ; on the con- trary. I will speak to you, sir, of one of your relatives. Brich. I have no relatives. 12 UN PAEISIEN. Gon. La cousine de Monsieur. Bri. Je n'ai pas de cousine. Gon. Madame Pontaubert. Bri. Le Pontaubert que je connais est gar§on. Gon. Non, Monsieur, il a une femme. Bri. On dirait que votre nez s'allonge a plaisir pour vous donner une mine plus lamentable ! Gon. Non, Monsieur ! Bri. Tenez, Gontran, je suis tres satisfait de votre service, mais voici trop longtemps que oela dure. Gon. Oh! Bri. Je vous donnerai un excellent certiflcat. Gon. Monsieur me renvoie ? Bri. Oui. Gon. [Pleurant.] Monsieur est sans pitie ! ,Bri. Pas de desespoir, je vous en prie. Gon. C'est un coup de poignard que Monsieur me donne ! Bri. Assez. Gon. Monsieur m'a tue. Bri. Assez ! assez ! Je vous garde. Gon. Oh! Bri. [Besigne.J J'aime mieux ca. Gon. [Avec joie.] Ah ! mon bon maitre ! Bri. Ne pleurez pas de joie maintenant. Gon. Non, Monsieur. Bri. Et ne me regardez pas avec cette gri- mace. Gon. Non, Monsieur. Je me retire. [En sor- tant.j Que de sacrifices il faut s'imposer, quand on est domestique, pour sauvegarder sa dignite ! [II prend le verre et sort.] SCfiNE XI. Brichanteau, puis Genevieve. Bri, Je ne suis pourtant pas bien exigeant, moi ; avoir l'esprit tranquille, entendre des choses gaies, et voir des visages souriants, c'est tout ce que je demande. Gen. [Entrant gaiement.] Voila un heureux de plus, et il n'est pas lugubre du tout. II causait avec ma gouvernante, qui lui avait deja commande mon portrait. Bri. Votre portrait ! Gen. En Hebe ! pour vous faire une surprise. J'ai bien vite refuse. Elle m'a repondu que j'etais une ingrate. Yous ne tenez guere a avoir une Hebe, n'est-ce pas ? Bri. De quoi se mele-t-elle, mademoiselle Huberty ? Gen. Ne la blamez pas. Elle a de tres bonnes intentions. Elle est trop coquette pour moi, voila tout. Elle se desole parce que je n'ai jamais l'occasion de mettre des robes decolletees. Elle dit que c'est le moment. Bri. Ah ! Gen. Elle est tres amusante. Bri. Je le vois. Et que vous apprend-elle ? Gen. Tout ce qu'on apprendrait a une petite prineesse qui ne tiendrait pas a etre savante. Bri. J'ai eu tort de lui laisser carte blanche. Gen. Ne vous preoccupez pas. J'ai ete orphe- line tres jeune et j'ai ete obligee de penser toute seule. J'ai deja assez de petites idees a moi pour me passer de celles de ma gouvernante. Bri, Alois, puisque vous etes une si grave personne, puisque vous avez dix-sept ans, vous avez du penser qu'il serait temps bientot de vous marier. Gen. Ah ! non, par exemple ! Bri. Votre gouvernante a du vous le dire ? Gen. Elle ne m'en a jamais parle. Bri. Elle vous a conduite a la messe de man- age d'une de ses nieces. Gen. Et elle a ri tout le temps de la petite mariee, qui etait toute rouge sous son voile. Bri. Ah ! Gen. Elle est tres moqueuse. Bri. Eh bien ! Genevieve, croyez-moi. II faut que les jeunes filles se marient et se marient jeunes. Gen. Mademoiselle Huberty a quarante-deux ans et elle est encore demoiselle. Bri. Ah ! si vous etiez laide comme mademoi- selle Huberty ! Gen. Elle a ete jolie. Bri. Jamais ! J'en mettrais ma main au feu. Gen. Vous lui avez envoye des billets doux. Bri. Moi ! Gen. Quand vous etiez au college. Bri. Au college? Gen. Elle donnait des lecons de piano a la sceur d'un de vos amis. Bri. Une brune avec des cheveux frises ! Gen. Je lui dirai que vous vous en souvenez. Bri. Oh ! non, je vous en prie. Gen. Elle serait si heureuse ! Si vous lui en- tendiez reciter le sonnet que vous lui avez en- voye le jour de sa fete : Sainte Noemie ! Bri. Elle vous lit ce que je lui envoyais du college ! Gen. Ce sont ses plus tendres souvenirs. Bri. Alors — elle vous raconte ses amours du jeune age? Gen. J'ai eu tort de vous le dire. Bri. Non, non — vous avez eu raison. Je vais lui parler. Gen. Pourquoi? Bri. Parce que — parce que. C'est moi mainte- nant qui dirigerai votre education. Gen. Ah ! que ce sera gentil ! Bri. Jusqu'a l'heure ou. je vous marierai. Gen. Vous ? Bri. J'y serai peut-etre gauche. Mais je vous affirme que vous pourrez prendre de confiance le mari que je vous aurai trouve. Fr. [Entrant.] Je m'etais endormi, moi ! [Re- gardant Brichanteau.] Qu'avez-vous ? Bri. J'ai a dire quelques mots a mademoiselle Huberty. Je vous laisse avec Genevieve. [II sort. SCENE XII. Frederic, Genevieve. Fr. Je n'ai jamais vu Brichanteau si agite. Gen. Monsieur de Fougerolles, puis-je avoir confiance en vous ? Fr. Oh ! Mademoiselle, je suis la discretion meme. Gen. Vous ne repeterez pas a M. Brichanteau ce que je vais vous confier ? Fr. Je serai tres flatte d'avoir un secret avec vous. Gen. Que peut faire a Paris une demoiselle honnete, quand elle ne veut pas se marier ? Fr. Une demoiselle honnete ! C'est bien diffi- cile. Gen. Vous croyez ? Fr. Laide ou jolie ? Gen. Gentile. Fr. Ce n'est pas pour vous cette question? Gen. Si, c'est pour moi. Fr. Comment? Gen. Vous ne voulez pas me repondre ? Fr. Je tAche de me remettre un peu de mon etonnement. Vous avec done l'intention ? — A PARISIAN. 15 Gon. Your cousins. Brich. I have no cousins. Gon. Madame Pontaubert. Brich. Pontaubert that I know is a bachelor, Gon. No, sir ; he has a wife. Brich. One would say that your nose length- ens at will to give it a more lamentable expres- sion, if possible. Gon. No, sir. Brich. Here, Gontran, I am very well satis- fied with your services ; but they have lasted too long. Gon. Monsieur sends me away ? Brich. Yes — Gon. [Crying.'] Monsieur has no pity. Brich. No lamentations, I beg of you. Gon. It's a dagger Monsieur plunges into me. Brich. Enough, enough ; you can stay. Gon. Oh! Brich. [Resigned.] That is preferable. Gon. [Joyously.] Oh, my kind master. Brich. Don't cry for joy now, and don't look at me with that grin on your face. Gon. No, Monsieur ; I will retire. [Going off.] How many sacrifices a servant is called upon to undergo for the sake of his dignity. [Takes glass and exits.] SCENE XI. Brichanteau, then Genevieve. Brich. It seems to me, however, that I am not very exacting. All I ask is never to have my feelings harrowed, never to hear anything sad, to be always surrounded by smiling faces. [Enter Genevieve.] Gen. [Entering joyfully.] There is one more happy mortal in the worl '. He was not gloomy at all. He was talking with my governess when I arrived. She had already given him an order for a picture. Brich. Your portrait ? Gen. As Hebe. A surprise for you — I refused right out to sit for it — and she said I was un- grateful. You don't care to have my picture taken as Hebe, do you ? Brich. What is Miss Huberty trying to med- dle with ? Gen. Don't blame her. Her intentions are good ; she is too proud of me, and she is un- happy because I never have occasion to wear low necked dresses. She says now is the time for me to wear them. Birch. Ah ! Gen. She is very funny. Brich. So I see. What does she teach you ? Gen. All that a little princess should know if she didn't care to be very learned. Brich. I was very wrong to give her carte blanche. Gen. Don't worry yourself. I was left an orphan very young, and then I was obliged to think for myself. I have enough ideas of my own without troubling my guardian for hers. Brich. Then, since you are so wise, and are seventeen years old, you must have been think- ing that it was most time for you to get mar- ried. Gen. Oh, no indeed. Bricli. Your governess must have told you that! Gen. She never spoke of such a thing. Brich. She took you to the church to wit- ness the marriage of one of her nieces. Gen. She made fun of the little bride all the time because she was blushing beneath her vaiL Brich. Ah ! Gen. ■ She's always making fun of people. Brich. Well, Genevieve, believe me it's neces- sary that young girls should get married and marry young. Gen. Miss Huberty is forty years old, and she is not married yet. Brich. If you were as ugly as Miss Huberty I Gen. She has been pretty. Brich. Never ; I'll stake my life on that. Gen. You wrote her love letters. Brich. I? Gen. When you were at college. Brich. At College ? Gen. She gave music lessons to the sister of one of my friends. Brich. A brunette with curly hair ? Gen. I will tell her you remember. Brich. Oh, no ; I beg of you. Gen. She will be so happy ; if you could hear her recite the sonnet you sent her the day of her fete St. Noemie. Brich. She reads you what I sent her from college ? Gen. That's her tenderest souvenir. Brich. Then — she relates to you the love scrapes she had when she was young ? Gen. I was wrong to tell you. Brich. No, no ; you were right. I'm going to speak to her. Gen. Why? Brich. Because — because I will direct your education myself in the future. Gen. Oh, how delightful. Brich. Until I marry you off. Gen. You? Brich. I will go about it perhaps rather awk- wardly, but rest assured you can have confidence in the husband I will select for you. Fred. [Entering.] I fell asleep. [Looking at Brichanteau.] What is the matter ? Brich. I have something to say to M'lle Hu- berty. I leave you with Genevieve. [Exits.] SCENE XII. Frederick, Genevieve. Fred. I never saw Brichanteau so much up- set. Gen. Monsieur Fougerolles, can I have con- fidence in you ? Fred. Oh, M'lle, I am discretion itself. Gen. You will not tell Monsieur Brichanteau what I am about to confide in you ? Fred. I should be most flattered to have a secret of yours. Gen. What can a nice young girl do in Paris when she doesn't want to get married ? Fred. A nice young girl? It's hard to say. Gen. You think so ? Fred. Ugly or pretty ? Gen. Nice looking. Fred. Is that question for yourself ? Gen. Yes, for me. Fred. How? Gen. You do not want to answer me ? Fred. I am trying to get over my surprise. Then your intention is— 14 UN PAKISIEN. Gen. J'ai l'intention de rester demoiselle. Fr. Et vous ne savez comment faire ? Gen. Non, je n'y ai jamais pense. Fr. [A. part.] Tant d'innocence dans le salon de Brichanteau ! Gen. II doit y avoir a Paris beaucoup de jeunes filles sans fortune qui ne veulent pas se marier. Fr. II y en a enormement. , Gen. Comment f ont-elles? Fr. J'aurais besoin d'y ref lechir avant de vous re*pondre. Gen. Prenez votre temps. Cherchez. Nous en causerons tous les deux. Fr. Tant qu'il vous plaira. Gen. En cachette. Fr. Ce sera charmant. Gen. Vous n'etes pas compromettant, vous. Fr. Mon Dieu ! non. Gen. Vous avez une bonne figure. Fr. Vous me comblez. Gen. [Lui tendant la main.] Et nous sommes de vieux amis. Fr. [Apart.] Ell e m'acheve. SCENE XIII Les Memes, Brichanteau. [Brichanteau entre sans parler, cherchant a maitriser son emotion. Fr. Ah ! mon Dieu ! — que vous est-il arrive? Bin. [Bas, a Frederic.] Elle m'a repondu: "Si j'avais su que c'etait pour la marier, je ne l'aurais pas elevee avec tant de soin. Fr. [Etonne.] Qui? Gen. [Inquiete.] Est-ce mademoiselle Hub- erty qui vous a contrarie ! Bri. Mademoiselle Huberty ! Je viens de la mettre a la porte. Gen. Ma gouvernate ! Fr. Vous avez mis quelqu'un & la porte? Bri. Oui. Fr, Vous-meme? Bri. Elle s'est rebiffee comme une pintade, et alors, j'ai eu de l'energie. Je lui ai donne mille francs d'indemnite, et v'lan ! — Tout de suite — Sans remission ! Fr. [Kiant] Vous etes cruel. Bri. Quelquefois. Gen. [Allant vers la gauche.] Elle doit etre desesperee. Bri. [La retenant.] Ne sortez pas Genevieve. Je l'ai prevenue que je vous defendais de la revoir. Gen. Pourquoi? Bri. J'ai mes raisons. Gen. Mais, moi, je ne lui dois que de la recon- naissance. Bri. Entrez la — Et envoyez-lui vos adieux par dcrit. Gen. Vous lui pardonnerez. Bri. Jamais ! Jamais ! Jamais ! Gen. [A part.] Qu'a-t-elle done fait? [Elle sort au fond.] SCENE XIV. Brichanteau, Frederic. Bri. Je prends une vieille demoiselle laide, qu'on me garantit venerable, mais elle entre chez Brichanteau. Et de quoi peut-on parler aux f emmes chez Brichanteau ! — On ne s'imagine pas que j'ai le culte des jeunes filles, moi. Je les aime comme on aime des objets d'art, Je les respecte comme des tableaux de maitre, et j'entends qu'on les respecte ainsi chez moi. Fr. C'est un Brichanteu nouvelle maniere que vous m'ofrez, Bri. Je n'ai jamais varie. Fr. Oh ! par exemple ! Bri. Non, Monsieur, non, jamais. Fr. [Avec douceur.] Je ne veux pas vous con- trarier. Bri. J'ai une fa§on d'etre a moi avec les fem- mes. Fr. Vous en avez adore beaucoup. Bri. J'en ai adore beaucoup, parce que je suis pantheiste en amour. Une passion de quinze jours suffit a toutes mes aspirations, mais c'est autre chose. Fr. De la a passer pour unhommevertueux — Bri. II ne s'agit pas de vertu. Fr. Je ne veux pas vous contrarier. [Chan- geant de ton.] Vous devez etre a quatre heures chez la Folkani. Bri. Oui, a quatre heures. [Apres une pause.] Je ne suis pas stir d'y aller. Fr. Vous ne reviez depuis deux jours qu'a ce rendez-vous. Bri. Je suis toujours amoureux fou dans ces occasions-la, moi, par principe. Fr. Vous la trouviez superbe. Bri. On ne serait jamais seduit par ces de- moiselles si on ne les trouvait pas superbes, de parti pris, et meme avec un peu d'effort. Fr. Oh ! permettez, votre premiere impres- sion— Bri. La premiere impression, a mon &ge, on ne la recoit pas, on 1'apporte. Mais pourquoi diable me parlez-vous de la Folkani, quand vous me voyez trouble par un evenement de la plus haute gravite ? Fr. Quel evenement? Bri. J'ai renvoye la gouvernante de Genevie- ve. Vous ne comprenez pas l'mbarras cruel ou je me suis mis. Fr. Ah ! cher ami, si, parfaitement. Bri. Vous devriez l'epouser. Fr. Qui? Bri. Genevieve. Fr. Moi! Bri. Vous etes un brave gar§on, vous avez un bon caractere. Vous rendriez une femme heu- reuse. Fr, Vous ne cherchez pas longtemps vos pre- parations. Bri. Elle est de tres bonne famille. Son pere, le capitaine Lautrec, de l'infanterie de marine, a ete tue* sur le champ de bataille. Elles ne vous enflamment pas, vous, ces belles fagons de mou- rir ? La veuve, de noblesse bretonne, restee sans fortune, s'est mise vaillamment a faire de la den- telle pour elever sa fille. Je ne sais pas raconter ces choses-la, moi — il y faudrait de l'emotion. — Quand j'ai recueilli Genevieve, elle e"tait seule au monde — Elle travaillait de ses petits doigts. — [Changeant de ton.] Je lui donnerai une dot. Fr. Je m'en rapporte & vous sur ce point. [Avec embarras.) Mais, en ce moment, j'ai le cceur pris. Bri. Pour longtemps ? Fr. [De meme.] J'en ai peur. [Avec mystere.] Je ne peux pas la nommer. II y a un mari. Bri. Une femme mariee ! Ah ! mo.n ami, quelle imprudence !— Je n'ai jamais trompe qu'un mari. Sa femme lui avait persuade* que je le ferais de- corer— et alors— il fallait a tout propos rendre compte de mes demarches. Quand je manquais A PARISIAN. 15 Gen. To remain single. Fred. And you don't know how to do it ? Gen. No, I had never thought about it. Fred. [Aside.] So much innocence, and in Brichanteau's apartments. Gen. There must be a great many girls in Paris without fortune who don't want to get married. Fred. A host of them. Gen. But what do they do ? Fred. That question requires reflections be- fore answering. Gen. Take your time. Think and we will talk of it again. Fred. As much as you like. Gen. In secret. Fred. That will be charming. Gen. You know you are not compromising. Fred. Oh, no, indeed. Gen. You look good. Fred. You overwlk lm me ! Gen. [Giving her hand.] And we are old friends. Fred, [Aside.] That settles me. SCENE XIII. The Same, Brichanteau. [Brichanteau enters without speaking, trying to master his emotions.} Fred. Good gracious, what has happened ? Brich. [Low to Fred.] She answered me, " If I had known it was to marry her, I would not have brought her up so carefully. Fred. [Surprised.] Who? Gen. [ Uneasy.] Has Mile Huberty annoyed you? Bricli. M'lle Huberty ? I have just put her out of the house. Gen. My governess ? Fred. You put somebody out ? Brich. Yes. Fred. Yourself ? BHch. She struck her quills up like a porcu- pine and that gave me courage. I gave her a thousand francs immediately. There — imme- diately— without delay. Fred. [Laughing.] You are cruel. Brich. Sometimes. Gen. [Going L.] She must be in despair. Brich. [Holding her back.] Don't go, Gene- vieve. I told her I forbid you to see her again. Gen. Why? Brich. I have my reasons. Gen. But I owe her gratitude. Brich, Will you go in there and send her your regrets by letter? Gen. But you will forgive her ? Brich. Never ! Never ! Never ! Gen. [Aside.] What can she have done ? ]Exit Brich.] SCENE XIV. Brichanteau, Frederick. Brich. I take an ugly old maid, guaranteed to be venerable, but she enters Brichanteau's apartments — even that becomes perverted in Brichanteau's apartments. They don't imagine, I suppose, that I worship young girls. I love them as objects of art. I respect them as I do the painting of the old masters and I expect them to be treated with the same respect in my house, as any other work of art. Fred. It is a Brichanteau of the new school that you offer me ? B?i,ch. I have never been otherwise, sir. Fred. Oh ! O.: ! Brich. No,. sir ! No, never ! Fred. [Mildly.) I don't want to vex you. Brich. I have a peculiar way of my own with women. Fred. You have worshipped a great many women. Brich. I have worshipped a great many women, because — a passion of fifteen days is all I aspire to. But that has nothing to do with the question. Fred. From that to passing for a virtuous man — Brich. Is not a question of virtue. Fred. I don't want to vex you. [Changing tone.] You should be at la Folkani's at four o'clock. B?ich. Yes, at four o'clock. [Pause.] I am not sure I will go. Fred. You have been dreaming of noihing but that rendezvous for the last ten days. Brich. I am always madly in love with these kind of things by principle. Fred. But you thought her superb ? Brich. One would never be charmed with those young ladies, if they did not first make up their minds that they must find them charming. Fred. Oh, excuse me, your first impression — Brich. At my age the first impression is never received, it is already established. What the devil do you speak to me about Folkani for when you see I am worried by an event of the greatest importance. Fred. What event ? Brich. I sent away Genevieve's governess. Don't you understand the cruel embarrassment that places me in ? Fred. Ah, yes, dear friend, perfectly. Brich. You ought to marry her. Fred. Who ? Brich. Genevieve! Fred. I? Brich. You are a fine, good natured fellow. You would make a wife happy. Fred. You don't beat about the bush. Brich. She is of good family. Her father, Captain Lautree of the Marine infantry, was killed on the battlefield. Such a heroic death claims your enthusiasm. The widow, a noble Breton lady left without fortune, courageously set herself to making lace in order to educate her daughter. I don't know how to relate those things myself. A motion should be thrown into it. When I refound Genevieve she was alone in the world, working with her tiny fingers. [Clianging tone.] Here I will give her a dowry. Fred. I will trust you for that [With em- barrassment.] But at this moment my heait is engaged. Brich. For any length of time ? Fred. [With embarrassment.] I am afraid s ►. [Mysteriously.) I can't name her. There's a husband — Brich. A married woman ! Ah, my dear fel- low, how imprudent. His wife persuaded him I would have him decorated — and then— I was obliged to keep him posted as to the results of my efforts; when I missed visiting her one day, 16 UN PARISIEN. un jour, madame envoyait monsieur pour me demander si j'avais vu le Ministre, ce qui voulait dire qu'elle serait seule le soir. — Le pauvre Jiomme ! je l'ai fait nommer prefet dans le Midi. II en est rnort. Sa femme est revenue a Paris pour m'epouser. — Voila a quoi on s'expose ! Fr. C'etait la jolie madame Valageot. Bri. Vous le saviez? Nous avons rompu violernment, ce qui est contraire a mes habi- tudes. J'ai la une menace permanente. , Fr. Eassurez-vous. On m'a dit quelle s'etait remariee. Bri. Ah ! voila une bonne nouvelle. Mais vous n'aurez peut-etre pas cette chance-la, vous ! Re- flechissez. En attendant, je vais m'occuper de chercher une gouvernante — serieuse — Ah ! pour un homme qui n'aime pas les complications dans la vie ! [Voyant entrer Gontran.] Que me vou- lez-vous encore, vous ? SCENE XV. LES HEMES, GONTRAN. Gon. Monsieur, c'est madame la cousine de Monsieur. Bri. II devient fou, cet animal-la. Je n'ai pas de cousine. Fr. II parait que vous etes un peu parent de Pontaubert. Bri. II n'est pas marie. Fr. II est parfaitement marie, au contraire, a Montauban. Gon. [A Frederic.] Merci, Monsieur ! [A Bri- chanteau.] Cette dame est la, Bri. [Vivement.] Je ne suis pas habille. SCENE XVI. ' Brichanteau, Frederic, Madame Pontaubert, puis Pontaubert et Leonide. M. Pon. [Se precipitant] C'est egal, mon cou- sin, c'est egal. Bri. Mais, Madame ! M. Pon. Ne vous genez pas avec des parents. Bri. Je vous demande la permission — M. Pon. Non. Bri. De passer ma redingote. M. Pon Ce serait nous regarder comme des Strangers. Bri. Je serais plus a l'aise. M. Pon. J'ai ete si heureuse d'apprende qu'on Pontaubert a epouse une Brichanteau ! Mon mari est toujours trop timide — Mais moi, je suis si flere d'etre la cousine d'une des personnalites parisiennes le plus en evidence— Bri. [Souriant.] En evidence de la rue Druot a la Chaussee-d'Antin, — c'est bien restreint. M. Pon. Tout ce qu'il y a de plus distingue en France vous connait, mon cousin Bri. Comme une fa§on de sauvage— un Huron de Tortoni. M. P. Vous vous calomniez. — Nous esperons bien que vous nous ferez l'amitie" de venir pas- Ber quelques semaines avec nous. Bri. A Montauban ? M. Pon. Nous avons en ce moment le cone ours regional. Fr. [Gaiement.]Insistez, madame. Bri. Hein ! Fr. Ce petit voyage serait excellent pour Bri- chanteau ! M. Pon. [Ravie.l N'est ce pas, monsieur ? Bri. Mais, mauame, je n'ai jamais quitte Paris. M. Pon. Raison de plus ! Fr. Certainement, Madame, je ne vivrais pas, moi, si je ne m'echappais de temps a autre. M. Pon. Et cependant, monsieur est sans doute un vrai Parisien comme vous ! Bri, Non. madame, non ! C'est un Parisien de Monaco — l'espece abonde ! [Pontaubert fait en cachette des signes a sa femme. M. Pon. M. Pontaubert me trouve indiscrete, mais il est des personnes dont on voudrait tout de suite couquerir 1'intimite. Je ne parle plus seulement de l'homme d'esprit, [avec emotion,} mais de l'homme de cceur. Nous connaissons un trait de vous— cette jeune orpheline que vous avez recueillie. Nous en avons ete emus jusqu'- aux larmes. [Elle s'essuie les yeux. Bri. [Contrarie.] Madame, je vous en prie ! M. Pon. Ne voudriez-vous pas nous presenter mademoiselle Genevieve ? Bri. [Embarrasse.] Si, madame. [II va a la porte du fumoir. M. Pon. Nous serions si hereux de pouvoir nous associer a votre bonne ceuvre ! Pon. [A sa femme.] De quoi vous melez-vous? M. Port. Laissez-moi faire. Vous n'avez pas ouvert la bouche. Pon. J'ai pris l'habitude de ne rien dire quand vous etes la, Amenaide. SCENE XVII. Les Meme, Genevieve. Bri. [Revenant avec Genevieve.] Genevieve, voici madame Pontaubert, ma parente, qui de- sire vour voir. Gen. [Troublee.] Moi ! M. Pon. [Gracieuse.] Oui, mademoiselle. [A mi-voix.] Elle est charmante ! Bri. [A Pontanbert.] Vous etes done un mari intermittent, vous ? Pon. Soyez discret. M. Pon. J'espere, mademoiselle, que vous vou- drez bien, pendant notre sejour a Paris, venir me voir avec votre gouvernante ? Gen. [Timide.] Vous etes trop bonne, ma- dame. Bri. Genevieve n'a plus de gouvernante. M. Port. [Offusquee.] Ah ! Bri. Depuis vingt minutes. Je vais m'occu- per d'en trouver une autre. M. Pon. C'est bien delicat. Une jeune per- sonne a cet age-la ! Bri. Oui, oui. Je le sais bien. M. Port. Veus devriez me la Conner. Bri. [Etorme.] Genevieve ! [Pontaubert roule des yeux effares. Gene- vieve est inquiete. M.Pon. [Doucereuse.] Elle aurait au moins les soins d une vraie mere de famille. Bri. C'est une offre trop gracieuse. M. Pon. Doit-elle vous e*tonner de la part d'une cousine qui comprend votre embarras ? [Bas.J Elle me parait bien frele ! Bri. [Regardant Genevieve.] Vous trouvez ? M. Pon. Et l'air de la Gascogne est si bon pour les jeunes filk-s ! Bri. De la Gascogne ! M. Pon. Nous y touchons. Et le climat de Montauban — Bri. Vous emmeneriez Genevieve a Montau- ban? M. Pon. Vous la verriez s'epanouir comme une- fleur au soleil. A PARISIAN. 17 she would send her husband to ask me if I had seen the minister, which meant I would be alone that evening. Poor fellow, I had him named prefect in the South ? It killed him. His wife returned to Paris to marry me. That's what you expose yourself to. Fred. It was the pretty Madame Yalageot. Erich. You know about it ? We broke off in anger; that's contrary to my habits, and so I have a permanent thread hanging over me. Fred. Calm yourself; they say she is married again. B?*ich. Well, that is good news. But you might not have that luck. Reflect, and in the meantime I will busy myself seeking a govern- ess. Very severe one for a man that can't bear the complication of life. [Gontran enters.] Well, what do you want ? SCENE XV. [The same, Gontran.] Gon. Your cousin, sir. Brich. That animal is getting crazy, I have no cousin. Fred. It appears you are slightly related to Pontaubert. Brich. He is not married. Fred. On the contrary, he is very much mar- ried in Montauban. Gon. [lo Fred.] Thanks, sir! [To Brich.] The lady is there ! Brich. I am not dressed. SCENE XVI. Brich., Fred., Mad. Pon., then Pon. and Leon. Mad. P. [Bushing in.] Never mind that, my cousin. Never mind that ! Brich. But, Madame — Mad. P, There is no ceremony between cou- sins. Brich. I ask your permission. Mad. P. No ! Brich. To slip on my coat. Mad. P. That would be treating us as strang- ers. Brich. I should be more at ease. Mad. P. I was so happy to learn that a Pon- taubert married a Brichanteau. My husband is always too timid ; but I am so proud to be the cousin of one of the most distinguished Parisians. Brich, [Smiling.] From the Rue Druot to the Chaussee— D'Antin.— Rather narrow space. Mad. P. The most distinguished people in France know you, my cousin. Brich. As a kind of savage— a Huron, a Tor- toni. Mad. P. You slander yourself, we hope you will come and pass some weeks with us. Brich. At Montauban? Mad. P. We have the County Fair there at present. [Gayly.] Insist, Madame, insist. Brich. Umph ! Fred. That little trip will do Brichanteau good. Mad. P. [Delighted.] Is it not so, sir? Brich. But, Madame, I have never left Paris. Mad. P. All the more reason — Fred. Certainly Madame, I could not live if I did not make my escape from time to time. Mad. P. However, Monsieur, is doubtless a Parisian like you. Brich. No, Madame, no, he is a Parisian from Monaco; the species abounds. [Pontaubert makes sign to Mad. P.] Mad. P. Monsieur Pontaubert finds me in- discreet, but there are persons whose intimacy we wish to conquer immediately. I am not ad- dressing myself to the man of wit, [emotion] but to the man of heart. We have proofs of your goodness. — The young orphan whom you have sheltered, we were moved to tears at the recital, [Wiping her eyes.] Brich. [Annoyed.] Madame, I beg of you ! Mad. P. Will you not present me to M'lle Genevieve. Brich. [Embarrassed.] Certainly, Madame. [Goes to door of smoking room.] Mad. P. We should be so happy to associate ourselves with you in this good work. [with ? Pon. [lo his wife.] What are you meddling Mad P. Leave it all to me. You havent opened your mouth. Pon. I become accustomed to keep silent when you are present. SCENE XVII. The Same — Genevieve. [Brichanteau returning with Genevieve.] Brich. Genevieve, this is Mad. P. who wishes to see you. Gen. [Confused.] Me? Mad. P. Yes — M'lle. [lowering voice.] She is charming. Brich. [To Pon.] You are a husband by fits and starts. Pon. Be discreet. Mad. P. I hope M'lle during our sojourn in Paris, yo.u will come and see me with your Governess. Gen. [Timidly.] You are too kind, Madame. Brich. Genevieve no longer has a governess — [Madame P. is nettled.] Mad. P. Ah! Brich. Or the past twenty minutes ! I shall occupy myself in finding another ? Mad. P. Thats a delicate office, a young girl of that age. 1 Brich. Yes, yes, I know it. Mad. P. You should confide her to me. Brich. [Surprised] ? [Mons. P. iwlls his eyes at her, Genevieve looks uneasy.] Mad. P. [Siveet] She would at least have the care of a true mother. Brich. That offer is too charming. Mad. P. Should it surprise you on the part of a cousin who understands your embarrass- ment ? [Loweidng her voice.] She appears very frail. Brich. [Looking at her.] You think so ? Mad P. The air of Gascoigne is so good for young girls. Brich. Of Gascoigne ? Mad. P. We are on the borders of it and the climate of Montauban — Brich. You would take Genevieve to Montau- ban ? [rose. Mad. P. You would see her blooming as a 18 UN PAKISIEN. Bri. Vous entendez, Genevieve ? Gen. [Decontenancee.] Mais, Montauban — c'est bien loin ! Pon. [Bas, a sa femme.] Vous donneriez pour compagne a, votre fille une demoiselle elevee par Brichanteau ? M. Pon. Soyez done tranquille ! Elles ne se verront pas. SCENE XVIII. Les Hemes, Savourette. Gon. [Annoncant.] M. Savourette. Sav. [Entrant.] Le nouveau proprietaire -de l'immeuble. Monsieur, je n'ai pas reussi ! Bri. [Inquiet.] Comment? Sav. Madame Savourette trouve que, au premier etage, on entend trop le bruit du boule- vard. Elle prefere le deuxieme. Bri. Le mien! Sav. Madame Savourette est habituee a rece- voir. Son premier mari etait prefet. Bri. Prefet ! Sav. Hinpolyte Valageot. Bri. [Ahuri.] Ah ! Fr. [ftiant] Oh ! oh ! Sav. Un homme tres eminent. Bri. Ah ! vous avez epouse ? — Sav. Madame veuve Yalageot. Bri. Alors, Monsieur— je— . Je n'insiste plus. Je comprends. Sav. JEtonne.] Yous comprenez quoi? Bri. Que madame-- madame Savourette pre- fere le second etage. M. Pon. On vous donne conge ? Bri. [Eclatant.] On me chasse, Madame, on me jette dans la rue ' Sav. Yous avez six semaines. Bri. [Furieux.] Je ne resterai pas un jour, Monsieur, pas une heure dans votre maison. II m'est horrible de voir ce que j'aime avec l'idee que ,]e vais le quitter ! M. Pon. Oil irez-vous, mon cousin ? . Bri. Moi, ma cousine, j'irai au Japon, j'irai au Congo, j'irai au pole Nord. M. Pon. Yenez a Montauban. Bri. A Montauban! M. Pon. Nous avons aussi un boulevard. Gen. [Bas.] Si vous y allez, j'irai bien, moi. Bri. Ya pour Montauban. Fr. Bonne histoire pour le club ! M. Pon. Quelle joie pour nous ! [A part.] II epousera Leonide. Pon. [A part.] Elle est tetue ! Bri. [A Gontran.] Gontran! nous partirons ce soir. Pon. Monsieur quitte Paris? Bri. Je vais dans le Tarn-et-Garonne. Pon. [Avec stupeur.] Qu'est-il arrive a Mon- sieur ? Sav. [Avec joie.] Alors. Je pourrai commen- cer tout de suite les reparations ? Bri. Non, Monsieur, vous n'entrerez que le jour de expiration du bail, a minuit ! Sav. Mais, monsieur ! cependant ! Bri. Je mettrai un invalid e dans mon anti- chambre. J'en mettrai deux, pour qu'il ne s'ennuie pas ! Sav. C'est bien, monsieur, j'attendrai. Bri. Et vous aurez cette gloire d'avoir rendu Paris insupportable a un Parisien ! ACTE DEUXIEME. A Montauban. Un coin de jardin; a droite, un perron conduisant a la maison de Pontaubeet ; au fond, un quartier de Montauban. SCENE PEEMIELE. Gontran, Embelline. [lis battent un tapis. Gon. [GalammentJ Ne vous fatiguez pas, mademoiselle Embelline, je battrai pour vous. Em. [Tapant plus fort.] On ne craint pas sa peine, a Montauban. Gon. [La regardant avec tendresse.] Je ne m'y deplairais pas, moi, a Montauban, Je ne suis pas comme monsieur. Em. II s'y deplait, votre monsieur ? Gon. II ne le dit pas. Em. II n est ici que dupuis huit jours. Gon. Je n'aurais jamais cru qu'il resisterait si longtemps. Em. Yous faites le malin. Tout le monde sait qu'il est venu pour epouser notre demoiselle. Gon. [Stupefait.] Monsieur ? Em. [En confidence.] L'hotel du Lion d'Or a deja demande la preference pour le repas de noces. Gon. Bah! Em. Et madame Tolosate, la marchande de fleurs, m'a promis vingt francs si je lui faisais avoir la pratique pour les bouquets de fiances. C'est elle qui les a f ournis a M. le Prefet. Gon. [Avec fatuite,] Alors, Montauban s'oc- cupe de nous ? Em. Oh ! oui, par exemple ! Gon. C'est toujours agreable ! Et je vous jure que notre depart de Paris a produit quelque effet. On ne doit plus parler que de ca. [II se penche pour embrasser Embelline. Em. [Le repoussant vivement.] Oh ! non ! Gon. Je vous epouserai le jour ou monsieur se mariera. Em. Bien vrai ? Gon. Sur mon honneur de valet de chambre. [II se penche encore. Em. [De meme. [ Pas ici, a cause des voisins. Gon. [Eegardant autour de lui.] Des voisins ? Em. lis ont quarante-sept . f enetres qui don- nent sur ce jardin. Je les ai comptees un jour, parce que — [Elle s'arrete embarrassed Gon. [Avec dignite.] N'achevez pas. Em. [vivement.] Oh ! ce n'est pas ce que vous- croyez. Gon. Je l'espere. Em. Yoici madame ! [lis se remettent a battre le tapis avec violence. SCfiNE II. Les Memes, Madame Pontaubert. M. Pon. [Accourant effaree.] Hola ! Hola I Yous allez reveiller monsieur Brichanteau ! Pon. Oh ! Madame, ce n'est pas le bruit qui reveille Monsieur, c'est le silence. Em. D'ailieurs, il est leve depuis longtemps. M. Port. Et vous ne me prevenez pas ! ou est- il? Gon. Monsieur est alle* se promener par la ville. A PAKISTAN. 19 Brick. Do you hear that Genevieve ? Gen. [Disconcerted.] But Montauban that's very far from here. Pon. [Aside to his wife.] You would select as a companion for your daughter a young lady raised by Brichanteau ? Mad P. Do be quiet. They shall not see each other. SCENE XVIII. The Same — Savoueette. Gon. [Announcing.] Monsieue Savoueette. Sav. [Entering.] The new proprietor. Sir, I have not succeeded. Brlch. [Uneasy.] How? Sav. Mad. Savourette finds that the first floor is too noisy, she prefers the second floor. Brlch. My Apartment. Sav. Mad. Savourette is accustomed to re- ceive a great deal. Her first husband was a pre- fect— Brlch. Prefect ? Sav. Hypolyte Valageot. Brick. [In amazement.] Ah! Fred. Ho, ho! Sav. A very eminent man. Brick. Ah, and you have married — Sav. The widow Valageot. Brick. Then sir, I no longer insist. I under- stand. Sav. You understand what ? Mad. P. That Madame — Madame Savourette prefers the second floor. Mad. P. What, they gave you notice ? Brick. [In a rage.] They kicked me out, Madame, tney threw me out in the street. Sav. But you have six weeks yet. Brick. I'll not remain a day, sir, not an hour in your house. It is horrible for me to look at things I love, and think I have to leave them. Mad. P. Where will you go, my cousin ? Brick. I ? my cousin, I will go to Japan, to Congo, to the North Pole. Mad. P. Come to Montauban. Brick. To Montauban ? Mad. P. We have a boulevard there, too. Gen. If you go then I'll go. Brick. All right then for Montauban. Fred. A fine story for the club' Mad. P. What joy for us! [Aside.] He will marry Leonide! Gon. She is as headstrong as the devil! Brick. [To Gontran.'j We leave to-night. Gon. You leave Paris, sir ? Briclu I go to Marne-et-Garonne. Gon. [Surprised.] What's happened to Mon- sieur ? Sav. [Joyfully.] Then I can begin my re- pairs at once. Brlch. No, sir; you will not enter here a min- ute before the lease expires. Sav. But — sir — Brick. I will install an invalid in my ante- chamber. I will put two of them in there to keep each other company. Gon. Very well, sir; I will wait. Brick, And you will have the glory of having rendered Paris insupportable to a Parisian. ACT TWO. At Montauban. A corner of the garden. Steps leading into Pontau- bert's house E. back of stage. A portion of the city of Montauban. SCENE I. G0NTEAN, EMBELLINE, [Beating Carpet.] Gon. [Gallantly.] Don't tire yourself, M'lle Embelline ; I will beat it for you. Em. [Beating karder titan ever.] We don't spare ourselves at Montau — Gon. [Looking at ker tenderly.] I rather like Montauban ; I'm not like Monsieur. Em. Does your master find it dull here ? Gon. He does n't say so. Em. He has only been here eight days. Gon. I never thought he would stay here that long. Em. You are a smart one ; every one knows he came here to marry our young lady. Gon, [Surprised.] Monsieur ? Em. [Confidentially.] The proprietor of the Golden Lion has already asked for the order for the wedding breakfast. Gon. Bah ! Em. And Madame Tolosate, the florist, prom- ised me twenty francs if I got her the order for the wedding flowers. She furnished them for the prefect. Gon. [Pompously.] Then Montauban is busy with us ? Em. Oh, yes, indeed. Gon. That's always pleasant. I can tell you our departure from Paris produced a great effect. They are not talking about anything else. [Leans over to kiss ker.] Em, [Pushing him away.] Oh, no. Gon. I will marry you tde day Master mar- ried. Em. Sure enough ! Gon, On the honor of a valet-de-chambre. [Stoops again.] Em. [Pushing him away.] Not here, because of the neighbors. Gou. [Looking around.] The neighbors ? Em. They have forty-seven windows looking out upon this garden. I counted them one day, because. [Stops embarrassed.] Gon. [With dignity.] You needn't continue. Em. [Quickly.] Oh, it is not what yon think ! Gon. I hope not. Em. Here is Madame. [TJiey begin beating the carpet violently.) SCENE II. Madame P., the Same. Mad. P. [In great excitement] Stop, stop, you are going to wake Monsieur Brichanteau ! Gon. Oh, Madame, it is not noise that wakes Monsieur Brich. ; it is silence. He has been up a long time any way. Mad. P. You did not tell me of it. Where is he? Go7i. He is promenading around the city. 20 UN PARISIEN. M. Pon. Seul ! Gontran, j'ai un service a vous demander. Gon. [Tres important.] Je suis aux ordres de Madame. M. Pon. [S'asseyant.] Nous donnons, ce soir, un grand diner, en l'honneur de notre cousin. Nous aurons le prefet, le maire, le president du Tribunal. Gon. [A part.] Voila ce qui va amuser Mon- sieur. M. Pon. Vous voudrez bien vous occuper spe- cialemeut de votre niaitre. Gon. C'est mon devoir. Je ne quitterai pas le dossier de sa chaise. Mais si Madame me permettait de lui donner un conseil — M. Pon. Je vous en prie, Gontran. Gon. Je connais Monsieur. Je le placerais a cote d'une jolie femme. M. Pon. II sera a ma droite. Gon. Oh ! alors ! M. Pon. Ne eraignez pas de m'indiquer tout ce qui pourrait etre agreable a votre maitre, nous voulons lui faire oublier Paris. Gon. Monsieur adore la musique. M. Pon. Ah ! Gon. II disait souvent a mademoiselle Gene- vieve : " Petite, jouez-moi done la Symphonie pastorale." M. Pon. La Symphonie pastorale ? Gon. Un air tres ennuyeux. M. Pon. Alors, Leonide doit l'avoir appris au lycee. Gon. Monsieur n'est pas difficile a amuser. II disait encore souvent a mademoiselle Genevieve : '■' Petite, venez done travailler a votre tapisserie aupres de moi. Vous m'amusez, avec toutes vos laines," et il la regardait se debrouiller. M. Pon. Leonide avait commence un pouff avant de se destiner aux sciences. Ou est le metier a tapisserie, EmDelline '? Em. II est au grenier, Madame. M. Pon. Vous irez le chercher. Gon. [Continuant.] Monsieur aime bien aussi boire le champagne avec des dames qui fument des cigarettes turques. Quand j'allais l'attendre a la Maison d'Or — M. Pon. [Se levant.] Vous entrez dans un autre ordre d'idees. Gon. [Avec reserve.] Je n'insisterai pas. J'ai deja dit a Madame que Monsieur avait l'habi- tude de faire tous les jours une promenade a cheval. M. Pon. J'ai decouvert un alezan superbe, mais on le dit fougueux. Je le fais essayer par mon mari. [A Pontaubert qui parait avec une mine maussade.] Ah ! le voici ! Eh bien ? SCfiNE III. Les Memes, Pontaubert. Pon. [Tres emu.] Eh bien ! Amena'ide, ca pas- se les bornes. M. Pon. Quoi done ? Pon. Vous me faites essayer un cheval vicieux, pour savoir si nous pouvons lui confier Brich- anteau. M. Pon. II est mon note. Pun. Mais, moi, je suis votre mari— et j'ai ete lance a dix metres. M. Pon. Ah ! mon Dieu! Em. Oh! pauvre monsieur! Pon. Dans un des massifs du square, sur des rhododendrons qui ont amorti la chute — heureusement ! M. Pon. Beiiissons le ciel! Gon. Monsieur n'a pas eu de mal. Pon. Rien de casse, mais tout est moulu. Je ne conseillerai ce cheval a personne. M. Pon. Oh! non. Nous donner ons a notre cousin le cheval du notaire. Em. Polichon ! En voila un qui ne s'empor- tera pas. M. Pon. Allez le chercher, Embellinei Gon. Mais je vais y aller. Em. Non, non, j'ai l'habitude. Mademoiselle ma priee de Faccompagner chez les demoiselles Harbouin, pour voir la niece de ce monsieur de Paris. Gon. Mademoiselle Genevieve? M. Pon. [Severe.] J'ai defendu a Leonide de sortir sans moi, en ce moment, Occupez vous de Folichon. Em. Bien, Madame. ^ . r i [Elle sort. Gon. Madame n'a plus rien a me demander? M. Pon. Non, Gontran, je vous remercie. Gon. [A part, sortant par le perron.] Le cheval du notaire pour Monsieur, c'est un comble ! Je m'amuserais, moi, en province, SCENE IV. Pontaubert, Madame Pontaubert. '• M. Pon. [Allant a lui, avec calinerie.] Tu ne m'en veux pas de ta chute ? Pon. Non, Amenaide; je trouve seulement que vous passez les bornes. Depuis que Brichanteau est ici, la maison est bouleversee. M. Pon. Mais comme nous serons fiers d'avcir un pareil gendre ! Pon. Voila votre marotte. M. Pon. Vous etes le seul qui n'ayez pas re- marque les assiduites de M. Brichanteau auprts de votre fille. Pon. Vous appelez assiduites — M. Pon. [L'interrompant.] Hier, pendant la musique, sur la promenade, il a pris son bras, et ne l'a plus quitte". Pon. II l'a pris parce que vous le lui avez donne. M. Pon. Tout le monde a remarque sa galan- terie. Pon. Ce sont vos effarements que Ton remar- quait. M. Pon. Vous ne comprenez pas les effare- ments d'une mere qui voit sa fille au bras d'un homme dont la reputation seule est un danger. Pon. C'est vous qui l'avez amene ici. M. Pon. Parce qu'il est votre cousin. Pon. Voila qui est fort ! M. Pon. II est evident que Leonide lui plait— et de la— Taimer— Pon. C*est dans votre cervelle. M. Pon. On ne peut pas ne pas aimer Leonide quand on la connait. Pon. Eh bien! madam e Pontaubert, savez- vous ce qui va arriver ? Nous allons compro- mettre notre fille, et nous serons trop heureux de la donner a quelque coureur de dot, comme Casimir Bombelles. M. Pon. [Haussant les epaules.] Vous etes fou, maintenant ! Un Casimar Bombelles ! Pon. line me saluait plus, Casimir, depuis que j'avais coupe court a ses pretentions. M. Pon. Ridicules ! Pon. Eh bien ! tout a l'heure, au cercle, il est venu a moi, le visage souriant,et me prenant les A PARISIAN. 21 Mad. P. Alone ? Gontran, I have a favor to ask of you. Gon. [Pompously.] I'm at your service, Ma- dame— Mad. P. [Sitting down.] We give a dinner to- night in our cousin's honor ! The prefect, the mayor and president of the tribunal will be present. Gon. [Sighing.] Well, that is going to amuse Monsieur ! Mad. P. You will please give your master special attention. Gon. It is my duty to do so. I will not leave the back of his chair : but if Madame will allow me to give her a little advice. Mad. P. Oh, do, I beg of you, Gontran. Gon. I know my master — I would place a pretty woman beside him. Mad. P. He will be on my right. Gon. Oh, then! Mad. P. Don't hesitate to suggest anything that might be agreeable to your master. We are trying to make him forget Paris. Gon. Monsieur adores music. Mad. P. Oh ! Gon. He often says to M'lie Genevieve : Play me the Symphonie Pastorale. Mad,. P. The Symphonie Pastorale. What is that? Gon. A very tiresome tune, I can tell you. Mad. P. Then Leonide must have learned it at the Lyceum. Gon. Monsieur is not hard to entertain. He often says to M'lle Genevieve, " Little one bring your embroidery and sit beside me ; you amuse me with all your worsteds," and he watches her unravel. Mad. P. Leonide had commenced a foot stool before she dedicated herself to science. Where ic the embroidery frame, Embelline ? Em. In the garret, Madame. Mad. P. You go ond get it. Gon. Monsieur also loves to drink champagne with ladies who smoke Turkish cigarettes. When I used to wait for him at the hotel — Mad. P. . [Rising.] You are entering into an- other order of things, Gontran. Gon. I will not insist. I hare already told Madame that - Monsieur is accustomed to ride horseback every day. Mad. P. I have discovered a superb horse, which they say is very fiery. I insisted upon my husband giving him a trial this morning. [Pon. appears.] SCENE III. Pontaubert, the Same. Pon. [With emotion.] Well, Amena'ide, this passes the limits — Mad. P. What? Pon. Did you not send me to try a vicious horse in order to find out if you could trust him with Brichanteau ? Mad. P. Brichanteau is my guest — Pon. But I am your husband — I was thrown ten yards. Mad P. Oh, dear me ! Em. Oh, poor master ! Pon. And on one of the flower beds on the square, upon rhododendrons, which happily broke the fall. Mad. P. Bless Heaven ! Gon. Monsieur was not hurt? Pon. NothiDg broken but all bruised. I would not advise any one to ride that horse. Mad. P. Oh, no, we will give our cousin the notary's horse. Em., That will never run away. Mad. P. Go after him Embelline. Gon. I'll go and get him. Em. No, no, I'm used to him. M'lle wanted me to accompany her as far as the Misses Har- bouin on a visit to the niece of the gentleman from Paris. Gon. M'lle Genevieve ? Mad. P. I have forbidden Leonide to go out without me just now. You attend to the horse. Em. All right, Madame. [Exit.] Gon. Madame has nothing more to ask me ? Mad. P. No, Gontran, thank you. Gon. [Aside going off.] The Notary's horse for my master — that caps the climax ! I will enjoy myself in this province. SCENE IY. Mad. P. and Ponteaubert. Mad. P. [Goes to him caressingly.] You are not angry with me for your fall ? Pon. No, Amenaide, I only think you have passed all bounds — since Brichanteau 's here, the house is upset. Mad. P. But how proud we will be of such a son-in-law. Pon. There is your chestnut again ! Mad. P. You are the only one who has not remarked the attentions of Monsieur Brichan- teau to your daughter. Pon. You call attentions — Mad. P. [Interrupting him.] Yesterday at the promenade he took her on his arm and never left her side a moment. Pon. He took her arm because you gave it to him. Mad. P. Every one has remarked his gallantry. Pon. It is your nagging at him that people notice. Mad. P. You don't understand the feelings of a mother, — when she sees her daughter on the arm of a man whose reputation alone is dan- gerous. Pon. You brought him here yourself. Mad. P. Because he is your cousin. Pon. That is too much ! Mad. P. It is evident Leonide pleases him, — ' and from that to love — Pon. It is all in your brain. Mad. P. It's impossible not to love Leonide when they know her. Pon. Very well, Mad. P.. do you know what is going to happen? lTou are going to com- promise our daughter and then we will only be too happy to give her to some — fortune hunter like Casimir Bombelles. [Shrugging her shoulders.] Mad. P. Now, are you crazy ? Casimir Bombelles ! Pon. He does not recognize me when we meet, since I cut short the courtship with Leonide. Mad. P. Ridiculous ! Pon. Well, just now at the Club, he came to me all smiles and taking my hand whispered with emotion : "I don't believe it !" 22 UN PARISIEN. mains, il m'a glisse a l'oreille avec emotion : " Je ne le crois pas." M. Pon. [Etonnee.] Quoi ? Pon. Quoi ? Je ne le lui ai pas demande. C'est assez elair ! Je ne crois pas ce qu'on raconte. M. Pon. Que raconte-t-on ? Pon. La promenade de Brichanteau avec Leonide, autour de la musique du 33le ! A PARISIAN. 23 Mad. P. {Astonished.} What ? Pon. What ? I did not ask him. It's plain enough: I believe the rumor I hear. Mad. P. What do people say? Pon. Brichanteau's promenade with Leonide at the music of the 23d has set everybody talk- ing. Mad. P. You are blind! blind! blind! Mad. P. [Seeing her enter]. Sh— ! not a word before the servants. Em. Madame you cannot have the notary's horse before four o'clock. Mad. P. [Annoyed.] Very well! Em. Here comes Mr. Brich.— he is at the end not [Exit] have the SCENE Y. The Same, Leonide. Leon. [Running after them.] You don't want me to call on Genevieve ? Mad. P. There is no hurry about it! Leon. We are very rude to that youDg girl. Since day before yesterday she is at the Misses Harbouins. Mad. P. Our cousin understood perfectly that I could not receive him in my house while there was a young lady of seventeen stopping with me. Leon. She lived at his house in Paris. Mad. P. The position was an exceptional one that the inhabitants would not understand. M'lle Genevieve is delightfully situated with our two venerable friends. Leon. How she must annoy herself there. Mad. P. She will find edifying examples there. Leon. Oh, yes, indeed she will. Mad. P. The Misses Harbouins are looking out for a husband for her. Leon. Already ! Mad. P. [To Pon.] It requires a candidate not overscrupulous. Leon, Why ? Mad. P. They have found one, it appears. Leon. They have found one for me, too. Mad. P. [Surprised.] WThat? Leon. Casimir Bombelles! Mad. P. Hey? Pon. Ah ! Leon. He has passed my window more than twenty times and stopped to gaze at me, oh, so lovingly. Mad,. P. Casimir? Pon. Naturally. Leon. I came down — Mad. P. You? Leon. I asked him — Mad. P. [In amazement] You spoke to him ? Leon. [Gravely.] Our professor at the Ly- ceum used to say that if Anna of Austria had stopped Buckingham at once, history would not have had the weaknesses of that queen to record. Mad. P. You committed an imprudence. Leon. I perceived my error. When I ques- tioned him he answered that the Misses Har- bouins had authorized him to make love to me. Mad. P. What ? The Misses Harbouins— Leon. And then he rolled his eyes at me again, and I became frightened and ran away. Mad. P. The Misses Harbouins have cer- tainly not spoken of you to him! Pon. [Low.] Yes, they have spoken of a young lady compromised by Brichanteau. Mad. P. [Low.] Genevieve! Pon. [Low.] He has compromised Leonide. Mad. P. It is impossible such an error. Pon. The error is quite natural. The rumor goes that he has compromised Leonide. Em. Madame ! him well. Do you will of the street. Mad. P. Alone ? You did politeness to accompany him? Pon. I was on horseback. Mad. P. At least try and receive Come Leonide. [Gives her hand.] know the symphony Pastorale ? Leon. Very well. Mad,. P. Come and study quickly, you play it for your cousin to-night. Leon. I will play it very badly. Mad. P. What difference does that make since he likes it. [Going off with Leonide.] Oh, my dear child, how happy you are to have your Mother! Pon. [Exasperated,] [Aside.] Ah, if I had not sinned against my wife so many times, how I would rebel, now I can only sue for peace. [With resignation] Let me be amiable to Brich- anteau, he seems thoughtful. SCENE YI. Brichanteau, Pontaubert. Brich. [Enters with hat drawn over his eyes as though mortally annoyed and half asleep. Brich. [Aside.] I understand now why they get up so early in provinces, it is because they sleep standing up. Pon. [Going to him.] My wife imagines you are enjoying yourself very much with us. Brich. [With his head in his hand.] She is right, dear friend. Pon. No ceremony with me, you are annoyed to death. Brich. Do I look as though I were ? Pon. A little. Brich. [Confidentially.] It is not annoyance, it is anxiety. Pon. [Surprised.] What anxiety ? Brich. [Looking a him with at comical seiixms- ness.] Are you very certain you are alive ? Pon. In Province one lives without perceiv- ing it. Brich. Without perceiving it ? YTou reassure me. Charming little city, however, full of atten- tions for strangers. I went into a store to ask for a cigar case and they offered me the whole show case, and a gentleman, who looked like a soldier, whispered to me, " have a fine assort- ment of boxes, jewelry boxes, as presents for bridesmaids. Pon. [Surprised.] I know him. Brich. I go somewhere else to try to buy gloves and they show me orange flowers ami tell me smilingly that it is customary for the bridegroom to present the corsage bouquets. Pon. [Surprised.] You don't say so. Brich. A little further I stopped before a florist. On the sign was, " To the thoughts of love." Pon. Madame Tolosate ? Brich. Tolosate herself; that one came to me without hesitation and said she was expecting me. Pon. Is it possible ? 24 UN PAEISIEN. Bri. Que je pOuvais m'en rapporter a elle, et que je ne m'en plaindrais pas. Elle me traitera comme M. le Prefet. Pon. Vous lui avez repondu que c'etait inutile ? Bri. Je lui ai repondu qu'elle me flattait beau- coup. Pon. [Inquiet.] Comment? Bri. J 'ai poursuivi ma promenade a travers la ville, et j'ai rencontre sept fois la meme figure desagreable. Pon. Chut! Bri. Quoi? Pon. [Baissant la voix.] C'est peut-etre une de nos autorites, ou un ami. Bri. Ehbien? Pon. II faut etre prudent en province. Bri. II m'a appris qu'il se nommait Casimir Bombelles. Pon. [Ahuri.] Bombelles! Bri. La premiere fois, il m'a souri ; la seconde, il m'a salue ; la troisieme, il m'a aborde pour m'apprende que nous avions du nous coudoyer dans le grand courant de la vie parisienne. Je m'echappe par une rue qui me paraissait longue, je le retrouve au bout. II me confie qu'on lui propose d'epouser une demoiselle legerement compromise. Pon. f A part.] Ma fille ! Bri. Je le felicite et je m'elance du cote de la riviere. II etait sur le pont. J'essaye de fuir : il se campe devant moi, prend un air solennel et d'une voix creuse : " De galant homme a galant homme, oui ou non, est-ce vrai ? " Pon. [Vivement.] Que lui avez-vous repondu? Bri. Je lui ai repondu : " Oui, Monsieur, c'est vrai." Pon. [Effare.] Hein? Bri. II est reste petrifie et j'ai pu revenir tranquille. Pon. [A part.] Ou. allons-nous, mon Dieu ? Bri. Mais le diable m'emporte si je sais de quoi il a voulu me parler. Pon. [A part.] De Leonide, parbleu ! Bri. D'ailleurs, ca ne m'interesse pas. Je n'ai pas fini. Je suis alle hier chez les demoiselles Harbouin. Pon. Ah! Bri. Pour les remercier d'avoir bien voulu donner l'hospitalite a Genevieve. Une maison noire, une porte basse. J'ai frappe avec un vieux marteau ebreche, on a ouvert un guichet grille, on l'a referme violemment et c'a ete fini. Pon. Ces habitudes de prudence vous eton- nent? Bri. Elles m'ont ramene au moyen age. Je ne m'en plain pas. J'ai recommence ce matin. Le guichet a joue de la meme fa§on. Je me suis entete. Quelques gamins aimables m'ont con- seille de jeter des pierres dans les vitres. On m'a ouvert. Pon. Ah! Bri. On m'a admis dans un couloir sombre, et la, deux vieilles sorcieres echappees du sabbat— Pon. [Vivement.] Chut ! Bri. piltonne.] Personne n'^coute ? Pon. [Bas.] C est egal, ce sont de vieilles de- moiselles tres estimes a Montauban. Bri. M'ont declare, sons leurs lunettes, qu'el- les ne voulaient pas favoriser les entrevues d'une jeune fille, qui leurs etait confiee — avec un jeune homme — je eherchnis le jeune homme, c'etait moi. Et elles ont ajoute, en me tournant le dos, qu'elles me reverraient avec plaisir aussitot que je serais marie— II faudra que je me marie pour dire bonjour a Genevieve. C'est divin ! Vous me donnerez une lettre de recommandation pour ces terribles demoiselles. Pon. J'aime mieux que vous la demandiez a ma femme. Bri. C'est bien complique. SCENE VII. Les Memes, Gontran et Embelline. [lis apportent un immense metier a tapisserie qu'ils placent a cote de Brichanteau, qui les regarde etonne. Pon. [A part, avec depit.] Qu'est-ce que c'est que ea? Em. La! [Elle remonte et sort, Gon. [Bas, a Brichanteau.] Que Monsieur se mefie ! On lui tend des traquenards. Bri. [Le regardant.] Tu me parais moins lamentable, ici, toi? Pon. Oh ! Monsieur, moi, j'aime la province, je m'y sens superieur. Bri. Tu deviens gai. Pon. Monsieur est bien bon, mais je previens Monsieur qu'on lui tend des traquenards. Bri. Tu deviens presque gracieux. Pon. J'etais bien sur que Monsieur finirait par me rendre justice ! SCENE VIII. Brichanteau, Pontaubert, Leonide, Madame pontaubert. M. Pon. Oh ! mon cousin ! que je. suis heur- euse de voir que vous prenez deja les habitudes de la province. Vous vous etes leve a l'aube ! Pri. Oui, ma cousine, oui. Vous avez un coq qui a une bien jolie voix. M. Pon. II vous a reveille ? Je vais donner l'ordre de le tuer. Pri. [Vivement, avec attendrissement.] Non ! oh ! non ! Je vous en prie ! J'ai fait sa connais- sance. II m'a presente a sa petite famille, qui a piaille le plus gentiment du monde. Je ne pour- rai plus manger une aile de poulet sans emo- tion. Je penserai a cet ami de la Gascogne. M. Pon. Vous etes amusant. Permettez-vous a ma fille de travailler a cote de vous ? Pri. [Se retournant vers Leonide.] Certaine- ment, Mademoiselle. M. Pon. Leonide adore les ouvrages de ta] is- serie. Prepare tes laines, mon enfant. L. [Bas.] Je t'assure que je ne saurai plus. [Elle s'assied. M. Pon. [De meme.] Pique au hasard, cela suffit. [Haut, a Brichanteau.] Que dites-vous de notre petite ville? Br'. Adorable! je me suis promene sur les bords du Tarn. Une bien jolie riviere. M. Pon. N'est-ce pas ? Bri. Jaune, mais jolie. J'ai rencontre de beaux moutons blancs. M. Pon. Voila ce que vous n'avex pas boule- vard des Italiens. Bri. lis m'ont tous regarde avec leurs bons yeux ronds attendris. Je .ne mangerai plus de cotelettes et je le regretterai, parce que je les adore. M. Pon. Vous avez une fagon d'envisager les choses! B?-i. Je suis trop sensible pour la province. Je ne vois partout que des freres. Je m'y ferai. [Changeant de ton.] Je voudrais, ma cousine, vous demander une faveur. A PAKISTAN. 25 Brich. That I could trust to her and not be sorry. She would serve me as she did the pre- fect^- Pon. [ Uneasy.] How ? Brich. I continued my walk through the town. I met seven times the same disagreeable face. Pon. Sh!— Brich. What,? Pon. [Lowering his voice.] It is perhaps one of the authorities, or a friend. Brich. Well? Pon. You must learn to be prudent in pro- vince. Brich. He informed me that his name was Casimir Bombelle. Pon. [Amazed.] Bombelle ? Brich. The first time he smiled, the second time he saluted me, the third time he spoke to inform me that we must have no doubt been elbowing each other in the great stream of Par- isian life. I escaped by a street that appeared long. I found him at the end of it, he confides to me that they proposed a marriage to him with a young lady who is slightly compromised. Pon. [Aside.] My daughter! Brich. I congratulated him and rushed to- wards the river, he was on the bridge. I tried to run away, he plants himself directly in front of me and with solemn air and hollow voice says: "Man to man, yes or no! Is this the truth ?" Pon. [Quickly.] And you answered him ? Brich. I answered him, yes, sir; it is the truth. Pon. [Amazed.] Hein! Brich. He remained petrified and I quickly left him. Pon. [Aside.] What are we coming to ? Brich. The devil take me if I knew what he was talking about. Pon. [Aside.] Of Leonide, by Jove! Brich. Anyway it did not interest me. That is not all, by the way, yesterday I went to the Misses Harbouins— Pon. Hein! Brich. To thank them for the hospitality they tendered Genevieve. A dark house with a low door. I rapped with an old broken ham- mer. A grating was opened and shut violently and that was all. Pon. These prudent actions surprise you ? Brich. They remind me of the middle ages. I don't complain of them. I began again this morning. I kept rapping. I would'nt give it up. Some amiable boys advised me to throw stones at the window panes. I tried the expc iment. They opened the door then, double-quick. Pon. Ah! Brich. They admitted me into a dark pas- sage and then two old witches escaped from the Sabbot. Pon. [Quickly.] Sh!— Brich. No one is listening. Pon. [Low.] Never mind, these old -maids are very much esteemed in Montauban. Brich. They declared under their spectacles that they would not favor any interviews of a young lady confined to their care with a young man — I looked around for the young man. It was myself. Then they added as they turned their backs, that they would see me again with pleasure as soon as I was married. I must get married to say good morning to Genevieve. That's charming. You give me a letter of in- troduction to these terrible ladies. Pon. I would rather you would ask my wife. Brich. It is very complicated. SCENE VII. The same,GoNTEA2?, Emmeline. [Gontran and Em. carrying an immense em- broidery frame which they place beside Brich., who looks at them in amazement.] Pon. , [Aside.] What's that? Em. [Low to Brich] Monsieur had better be on his guard. They are setting traps for him. Brich. You seem in a less lamentable predic- ament yourself. Pon. Oh, Monsieur, I love province— I feel that I am somebody here. Brich. You are becoming gay, Gontran. Pon. Monsieur is very kind ; but I warn him they are laying a trap for him. Brich. You will become amiable if you keep on — Pon. I was certain Monsieur would finally do me justice. scene vm. Beich., Pon., Leonide, Madame Pon. Mad. P. Oh, cousin, how happy I am to see that you are already adopting the customs of province — you were up at dawn. Brich. Yes, cousin, yes ; you have a cock who possesses a beautiful voice. >^ Mad. P. Did he wake you up ? I will give orders to have him killed. Brich. [Quickly.] Oh, no, no, I beg of you. I made his acquaintance this morning. He in- troduced me to all his little family. They came noising around as sunningly as possible. I could not eat a chicken wing without emotion. I shall always think of this friend in Gasco'gm Mad. P. You are very entertaining ! Cousin, will you allow my daughter to sit beside you and embroider ? Brich. Certainly, Mademoiselle ! Mad. P. Leonide adores embroidery. Sort your worsteds, my daughter. Leonide. [Low.] I assure you, mama. I don't remember how to take a stitch. Mad. P. [Low.] Stitch at random, it will be all the same. [Aloud.] [To Brich.] What do you say of our little city ? Brich. Adorable. I took a walk on the "banks of the Tarn, a very pretty river, Mad, P. Is'nt it ? Brich. Yellow, but pretty. I met beautiful white sheep during my walk. Mad. P. That's something you have not got on your Boulevard des Italiens. Brich. They looked at me with their great, round, soft eyes. I shall never eat another chop again, much to my regret, for I adore them. Mad. P. You take a peculiar way of looking at things, cousin. Brich. I am too tender hearted for province. I see relatives everywhere. I will get used to it. [Cliang'ntg his tone.] My cousin, I would like to ask a favor of you. 26 UN PARISIEN. M. Port. Vous me transportez de joie. Bri. Un laissez passer pour penetrer chez les demoiselles Harbouin. M. Pon. [Vivement.] Oh ! rapportez-vous en a elles. Ces cheres demoiselles s'occupent de votre interessante protegee. Bri. Je voudrais les remercier. M. Pon. Ne les troublons pas dans leur oeuvre. Bri. Quelle oeuvre? M. Pon. Mademoiselle Genevieve est deja transformed. Bri. Ce n'etait pas necessaire. M. Pon. [Bas.] Et vous, ne vous montrez pas trop. Bri. Pourquoi? M. Pon. Vous avez une reputation troublante po ur la province. Bri. [Riant.] Eile est un peu bebete, la pro- vince! Pon. et M. Pon. Ne nous faisons pas d'enne- mis! [Leonide laisse tomber un echeveau de laine, que Brichanteau ramasse avec em- pressement. L. Oh! Pardon! Bri. [Regardant machinalement la tapisserie.] Tres jolie, cette fleur ! L. Callistephus linensis. Bri. Je l'aurais prise pour une marguerite. L. De son nom vulgaire. M. Pon. Leonide est tres fort en botanique. [Leonide laisse encore tomber un echeveau, que Brichanteau remasse avec le meme empressement. L. Oh ! pardon ! M. Pon. [Avec intention.] Tu es distraite, Leonide ? L. [Naivement.] Non, ma mere je suis embar- rassee. Bri. [Gaiement.] Voulez-vous que je vous aide, mademoiselle ? L. Tres volontiers, mon cousin. [Elle met sur les mains de Brichanteau un echevau, qu'elle devide. Bri, [Tenant l'echeveau et regardant la tapis- serie.) Cette autre fleur, c'est un ceillet ? [S'arre- tant] Ce n'est peut-etre que le nom vulgaire ? L. Dianthus cornarinus, de la famille des caryophyllees. Bri. [Gravement.] Je vous remercie. J'y ajou- terais un peu de jaune. M. Pon. On ne vous connatt pas, mon cousin, vous etes un homme d'interieur. Bri. [Etonne.] Moi ? M. Pon. Ces choses-la se devinent a des riens. Vous aimez la vie de famille. Bri. Je ne m'en doutais pas, madame. M. Pon. Vous arrivez d'ailleurs a un age ou Ton setransforme si f acilement. Bri. [Gaiement.] J'arrive a un age ou Ton se transforme trop. M. Pon. Oh ! mon cousin ! Notre pref et, qui a qu dques annees de plus que vous, vient d'epou- ser une demoiselle de dixhuit ans. Br I [Riant.] C'est un prefet a poigne, comme on disait autrefois. M. Pon. Et la jeune personne l'a voulu, mal- grc sea parents. L. [Avec conviction.] C'est tres mal. M. Pon. [A Brichanteau.] Vous voyez, mon cousin, qu'on ne leur donne pas seulement au Lycee une instruction brillante, on leur inculque le respect de la famille, L. Oh ! oui ! [Gravement.] Les parents etant plus ages doivent avoir une plus grande expe- rience, proportionnee a la difference d'age, d'apres le calcul des probabilites base sur des moyennes. Bri. [La regardant avec etonnement.] Des moyennes ? L. Vous ne croyez pas aux moyennes ? Bri. Si, mademoiselle, tres fermement. M. Pon. [Ravie.] Leonide est heureuse de pou- voir causer avec un homme serieux et distingue. Ici, a part Finspecteur d'Academie — L. Et encore ! maman. II aime mieux parler cuisine avec toi. M. Pon. C'est une gourmet. L. Et il ne savait pas la date de Tavenement de Louis-le-Gros ! Non, je ne peux causer a Montauban qu'avec Gustave Planes. Bri. Ah ! ah ! M. Pon. [Vivement.] C'est le fils d'un de nos amis ; il est a Toulouse. L. II passe son examen pour la licence des-let- tres. II m'a envoye sa dissertation sur les poett s amoureux de la Grece. [Avec enthousiasme.] C'est un chef-d'oeuvre. M. Pon. Tu t'embrouilles encore dans tes laines. L. [A Brichanteau.] Voulez-vous la lire ? Bri. Avec le plus grand interet. Est-ce en grec? L. [Se levant.] Quelques passages seulement. Je vous les traduirai. Bri. Vous etes trop gracieuse. [A part.] Bon petit collegien ! L% Vous me direz quel est le poete que vous pref erez. Moi c'est Anacreon. Bri. Anacreon est agreable. L. [Se recriant,] Oh ! agreable ! Bri. C'est une expression affaiblie. Vous ne daignerez plus causer avec moi que de choses banales. L. Je ne dis pas cela. Bri. Et je ne vous en voudrai pas, je vous le jure. M. Pon. Cependant, mon cousin — Bri. Mademoiselle Leonide a deja constate que j'etais d'une ignorance profonde en . astro- nomic M. Pon. En astronomie ? Bri. Je n'ai pas su distinguer le Capricorne et le Petit Chien, et j'en rougis encore. Mais aussi des etoiles qui s'appellent le Petit Chien et le Capricorne ! C'est a ne plus les regarder. L. Et le Sagittaire? Et le Cocher? Et le Tau- reau ? Avez-vous oublie ma petite lecon d'astro- nomie ? M. Pon. [Etonee.] Tu as donne une lecon d'as- tronomie a ton cousin ? Bri. Oui, Madame, oui. Je fumais un dernier cigare en me promenant dans le jardin. Made- moiselle est arrivee avec un telescope — L. Je voulais observer l'occulation de Jupiter par Venus. M. Pon. A quelle heure ? L. A onze heures cinquante-trois minutes trois secondes rimmersion. M. Pon. Si tard ! L. Ce phenomene celeste ne se produit qu'une fois par siecle. Bri. [Gaiement.] Nous n'avons rien vu, dail- leurs, mais enfin, je sais que Jupiter a ete eclipse par Venus.— J'ai dormi plus tranquille. M. Pon. [Bas, d'un airpudique.] Venus et Jupi- ter ! Voila une conversation bien dangereuse pour une jeune fille ! Bri. [Naivement] Ce sont des planetes ! A PARISIAN. 27 Mad. P. You make me very happy. Brick. I want a pass to enter the Misses Harbouin's dwelling. Mad. P. [Quickly.] Oh, leave it all to them, these dear ladies, they will take good care of your interesting protege. Bricli. I wish to thank them. Mad. P. Don't let's disturb them in their good work! Bricli. What good work ? [f ormod. Mad. P. Mile Genevieve is already trans - Bricli. That was unnecessary. Mad. P. And you, you must not show your- self too much. Brich. Why ? Mad. P. Tou have a reputation that is quite dangerous. Bricli. [Laughing.] Your province is just a little bit stupid. Mad. P. Be careful; don't make any enemies for us. [Leonide lets fall a skein of worsted ; Bricli picks Leon. Oh, I beg pardon! [it up. Brich. [Looking mechanically at embroid,ei~y.] A very pretty flower that. Leon. Callistephus linensis. Brich. I should have taken it for a Mar- guerite. Leon. That is the vulgar name. l&ad. P. Leonide is very strong on botany. [Leonide drops another skein of worsted, ; Brich picks it up as before.] Leon. Oh, I beg pardon. Mad. P. You are absent minded, Leonide. Leon. [Naively.] Xo, mamma, I'm embar- rassed! Brich. [Gayly.] Would you like me to help you, mademoiselle ? Leon. With all my heart, cousin. [Fixing the skein on BrichomteaiCs hand and com- mences to wind it] Brich. [Holding the skein and examining the embroidery.] That other flower is a pink — [Stopping.] Perhaps that's only its vulgar name. Leon. Dianthus Cornarinus, of the family of caryophyllees. Brich. I thank you. [Gravely.] I would add a little yellow there. Mad. P. One wouldn't know you, my cousin; in reality you were made for a domestic life. Brich. [Surprised.] I ? Mad. P. Those little things betray them- selves by little nothings, you love the home circle. [madame. Brich. I never would have guessed it Mad. P. You are just at an age now when one becomes transformed so easily. Brich. [Gayly.] I am rapidly approaching an age which transforms me too quickly. Mad,. P. Oh, my cousin, our prefect is some years older than you and has just married a young lady of eighteen. Brich. [Laughing.] That is what we call a man of courage. Mad. P. The young lady would have him in spite of her parents. Leon. [With decision.] That was very wrong. Mad. P. [To Brich.] You see, my cousin, not only do they give them a brilliant instruc- tion at the lyceum but they also instill proper respect for their parents. Leon. [Gravely] Oh, yes, parents being older must have greater experience in propor- tion to the difference of age calculated by the probabilities based upon the methods. • Brich. [Looking at her with astonishment] Upon the methods ? Leon. Don't you believe in methods ? Brich. Certainly, M'lle very firmly. Mad, P. ' [Delighted.] Leonide is'so happy to be able to converse with a distinguished and serious man, here, aside from the principles of the Academy — Leon. [Interrupting her.] And even her mamma, would rather discuss the culinary art with you. Mad. P. He is a gourmand. Leon. And he did not know the date of the accession to the throne of Louis-le Gras, at Montauban, I can only converse with Gustave Planes ? Brich. Ah, Ah! Mad. P. [Quickly.] He is the son of one of our friends in Toulouse. Leon. He passed his examination in letters and arts; he just sent me his dissertation upon the amorous poets of Greece [With enthusiasm.] Its a master piece ! Mad,. P. You are mixing up your worsteds again. [To Brich.] Would you like to read it ? Brich. With the greatest pleasure. Is it Greek ? [translate them to you. Leon. [Bising.] Only some passages — I will Brich. You are too kind — [Aside^] Good — little College boy. Leon. And you will tell me which of the poets you prefer ? My favorite is Anacreon. Bricli. Anacreon is very agreeable. Leon. Oh, charming ! Bi^ich. That is a feeble expression — , I know after that — you won't deign to talk with me except on frivolous subjects. Leon. I dont say that. [you — Brich. Oh I should not complain, I swear to Mad. P. However my cousin — Brich. M'lle Leonide has already found my ignorance in astronomy. Mad. P. In astronomy ? Brich. I could'nt find Capricorn or the little dog and I am blushing still; but, then when stars are called Capricorn, und the little dog ! — It is enough to keep you from looking at them. Leon. And Sagittarius and Taurus, have you forgotten my lesson in Astronomy ? Mad. P. [Astonished.] You gave your cousin a lesson in astronomy ? Brich. Yes, Madame, yes indeed. I was smok- ing my last cigar in the garden when M'lle arrived with a telescope. Leon. I wished to observe the transit of Ju- piter by Yenus. Mad. P. At what hour? Leon. At eleven o'clock, fifty-three minutes and three seconds. Mad. P. So late ? Leon. This celestial phenomenon takes place only once in a hundred years. Brich. [Gayly.] At any rate we did not see anything but I knew that Jupiter was eclipsed by Yenus and I slept in peace. Mad. P. [Low and sevei^ely.] Yenus and Ju- piter ! There's a dangerous conversation for a young girl. Brich. [Xaively.] They are planets ? Mad P. [Scandalized.] Planets ? At midnight ? Brich. There was a beautiful moon. 28 UN PA-EISIEN. M. Pon. [Scandalisee.] Des planetes ! A minuit ! Bri. [Simplement.] II faisait un tres beau clair de lime. M. Port. C'est un danger de plus. A cause des voisins. [Bas a Brichanteau, avec une certaine emotion.] Vous avez ete bien imprudent ! Brl [Ahuri.] Imprudent? L. [Ingenument.] Et j'ai ete bien heureuse que monsieur Brichanteau fut la. J'etais forcee de monter sur le banc pour voir Venus, et s'il ne m'avait retinue — M. Pon. [Scandalisee.] Eetenue ! Bri. Du mieux que j'ai pu Madame. L. Je serais tombee tout a fait avec mon telescope. [A Brichanteau.] Je suis ties lourde, n'est-ce pas ? Bri. Mais non, Mademoiselle, non, Le teles- cope seul a ete un peu dur a ma tate. L. J'aurais pu vous blesser. M. Pon. [Tres emue.] Mon cousin, vous com- prendrez la reserve d'une mere qui aurait dii etre la premiere instruite. Je vous laisse avec mon mari. [A Pontaubert.] Vous savez Baptistin, ce que vous imposent vos devoirs de pere. Viens, Leonide. [L'embrassant avec emotion.] Ilt'adore. — Madame Brichanteau ! [Elles sortent. SCENE IX. Brichanteau, Pontaubert. Bri. [Stupefait] Qu'est-ce qu'il y a ? Pon. [Bas.] II n'y a rien. Bri. Pourquoi madame Pontaubert prend- elle tout a coup cette mine attendrie ? Pon. C'est son habitude dans les grandes cir- constances. Bri. Quelles sont ces circonstances ? Pon. II faut etre de Montauban pour les com- prendre. B i. Dites tout de meme. Pon. J'aime mieux que ce soit ma femme. Bri. Je veux savoi de quoi il s'agit. Pon. Voici quelqu'un qurvous cherche. Bri. Genevieve ! Pon. [A part, en sortant.] Je dirai a madame Pontaubert que j'ai ete interrompu. Je vais au cercle ! c'est mon refuse. SCfiNE X. Brichanteau, Genevieve. [Genevieve s'avance timidement, vetue en devote, modeste et baissant les yeux. Bri. [Etonne.] Quelle toilette avez-vous la, Genevieve ? Gen. II parait que la mienne n'etait pas con- vena ble. Bri. Elle vous va bien, d'ailleurs— et pourquoi ces yfeux baisses? Gen. On m'a dit que c'est indispensable pour une je une fille. Brl. Les demoiselles Harbouin ? Gen. Elles m'enseignent beaucoup de choses que j'ignorais, je comprends maintenant pour- quoi vous avez renvoye ma gouvernante. Bri. [Etonne.] Vous le comprenez? Gen. [Avec une gravite comique.] Elle ne m'apprenait pas a respecter les regies de la de- cence. Bri. Qu'est-ce que c'est que ca ? Gen. C'est la phrase favorite des demoiselles Harbouin. Bri. Jolio phrase ! Gen. Elles m'ont bien explique que je ne de- vais plus vous recevoir. Bri. Pourquoi ? Gen. Ce serait contraire aux regies de de- cence. Bri. Cependant, elles vous ont permis de me faire une visite. Gen. [Gaiement.] Oh ! non ! J'ai saute par la fenetre. Bri. [Kiant.] Bah ! Gen. Je savais que vous etiez venu deux fois, et elles m'ont dit tant de mal de vous que cela m'a donne envie de vous voir. Bri. [Touche.] Elles ne vous ont pas encore gatee. Et que vous disaient-elles de moi ? Gen. Je vous le repeterais si j'avais bien compris, mais j'aurais peur de me tromper. Bri. [A part, en se mordant les levres.] J'ai- mais encore mieux la gouvernante. Gen. Vous etes tres dangereux pour lesjeunes personnes. Bri. [Furieux.] Qu'en savent-elles ? Gen. Et vous vivez a Paris dans un monde abominable. Bri. Voila ce qu'elles vous racontent? Gen. En rougissant ! Bri. C'est encore pis ! Ou sont les regies de la decence? Ou sont-elles? Gen. Mais vous allez edifier les cceurs hon- netes. Bri. Comment vais-je edifler les cceurs hon- netes ? Gen. En vous mariant. Bri. Moi? Gen. Tout le monde sait que vous etes venu a Montauban pour vous marier. Bri. Allons done ! Gen. Avec mademoiselle Pontaubert. Bri. [Ahuri. [ Ah bah ! Gen. [Avec une joie naive.] Ce n'est pas vrai? Bri. C'est de la folie pure. Gen. Vous ne voulez pas epouser — Bri. Mademoiselle Pontaubert? Jamais, ja- mais, au grand jamais ! Gen. On raconte qu'elle a deja pour vous un sentiment tendre. Bri. Elle m'apprend l'astronomie, et elle me parle grec. Gen. Ah ! que c'est drole ! Bri. Je prierai les demoiselles Harbouin de ne plus s'occuper de moi. Je suis venu parce que j'etais chasse de chez moi, parce que vous n'aviez plus de gouvernante, parce qu'il me semblait qu'une mere defamillede province etait une espece d'ange gardien, parce que le climat devaitetre bon pour vous, parce qu'on m'affir- mait que vous vous marieriez plus facilement. Gen. Ces demoiselles s'occupent beaucoup de me marier. Bri. A la bonne heure. Si elles trouvent ira jeune homme tres bien, et qui vous plaise— Gen. Elles disent que je ne dois pas etre exi- geante. Bri. Exigeante? Comment, pas exigeante? Pourquoi done ? Gen. [Embarrassee.] Ah ! dame ! — la, elles sont tres mysterieuses. Je dois avoir commis, sans la savoir, une faute irreparable ? Bri. Vous ? Gen. Elles pretendent — Je vous dis tout ? Bri. Je vous en prie. Gen. Qu'on me reprochera toujours d'avoir et 'i ('levee chez un celibataire. Bri. [^xasper.'.J Elles vous ont dit cela? A PARISIAN. 29 Mad. P. So much the more danger, because of the neighbors. [Low to Brich with emotion.'] You have been very imprudent. Brick. [In amazement] Imprudent? Leon. [Naively.] I was very happy to have M. Brichanteau there, for I was obliged t • get upon a bench to see Venus and if he had not held me — Mad. P. [Scandalized.] Held you ? Brick. The best I could, Madame — Leon. I and my telescope would have had a fall — [To Brick.'] I am very heavy, am I not ? Brick. No, Mademoisselle, not at all ; only the telescope was a little hard on my head. Mad. P. [With emotion.] My cousin, you understand the feelings of a mother, who should be the first to be informed on such occasions. I leave you with my husband. [To Pon.] Bap- tistan, you understand the duties of a father. Come Leonide. [Embraces her with emotion.} He adores you. [Exit] SCENE IX. Brichanteau, Pontaubert. Brich. [In amazement] What's the matter? Pon. [Low.] Nothing. Brich. What melted Madame Pontaubert to tears all at once. Pon. It is her way on great occasions. Brich. And what are these great occasions ? Pon. One must be from Montauban to under- stand them. Brich. Tell me all the same. Pon. I would rather leave it to my wife. Brich. But I want to know what it is all about. Pon. Here's some one looking for you. Bnck. Genevieve ! Pon. [Aside, going off.] I'll tell my wife I was interrupted. I am off to the club ; that is my only refuge. SCENE X. i Brichanteau, Genevieve. Gen. [Dressed prudishly— advances timidly without raising her eyes.] Brich. [Surprised.] What kind of dress have you got on, Genevieve. Gen. It appears that mine were not suitable. Brich. You look well in it, any way. But why don't you look me in the face ? Gen. They say it is not proper for a young girl to raise her eyes. Brich. The Misses Harbouins ? Gen. They teach me a great many things I •did not know. I understand now why you sent my governess away. Brich. [Surprised.] You understand ? Gen. [With comic gravity.] She did not teach me to respect the rules of decency. Brich. What is that ? Gen. That is Miss Harbouins' greatest phrase. Brich. Fine phrase, indeed. Gen. -They explain to me why I should not receive you any more. Brich. Why ? Gen. It would be contrary to the rules of decency. Brich. However, they allowed you to come. Gen. [Gayly.] Oh, no ; I jumped out of the window. Brich. [Laughing.] Bah ! Gen. I knew you had called twice, too, and they told me so many horrid things about you, it made me anxious to see you. Brich. Then they haven't spoiled you yet? What did they tell you about me ? Gen. I would repeat them if I understood them, but I might make a mistake. Brich.- [Aside biting his lip.] I like the gov- erness better than these. Gen. You are very dangerous for young girls. Brich. [Furious.] What do they know about it? Gen. And in Paris you frequent abominable society. Brich. Is that what they tell you ? Gen. Yes, they blush to say it. Brich. That's still worse. Where are the rules of decency ? Where are they ? Gen. But you are going to edify all honest hearts by getting married ! Brich. I ? Gen. Everybody knows you came to Mon- tauban to get married. Brich. Come, come, — Gen. With M'lle Pontaubert. Brich. [In amazement.] Ah, bah ! Gen. [Naively, with joy.] Isn't it true ? Brich. Pure folly. Gen. And you don't want to marry ? Brich. Folly. Gen. And you don t want to marry ? Brich. M'lle Pontaubert? Never, never never ! Gen. They say that she already loves you. Brich. She te-aches me astronomy and talks Greek to me. Gen. Oh, how funny ! Brich. I will beg the Misses Harbouins not to bother themselves about me. I came here be- cause I was driven away from home; because you were without a governess; because it ap- peared to me that a mother in Province with a family was a kind of guardian angel; because the climate was to do you good ; because they assured me you would get married easier. Gen. These ladies are doing their best to marry me. Brich. Good ! If they find a handsome young man who pleases you — Gen. They say I must not be exacting. Brich. Exacting ? How not exacting ? Win- not exacting ? Gen. [Embarrassed.] Oh, you see, on that point they are very mysterious. I have committed some terrible sin without know- ing it. Brich. You? Gen. Yes. They pretend— must I tell you everything ? Brich. I beg of you. Gen. The people would always reproach me for having been brought up by a bachelor. Brich. [Exasperated.] They told you that ? 30 UN PARISIEN. Gen. [Yivement et gaiement.] J'ai repondu que je n'aurais pas voulu etre elevee ailleurs, que nulle part je n'aurais ete aussi heureuse, et que si personnene voulait de moi j'en serais bien contente. Bri. Ah ! comme vous avez eu raison de sauter par la fenetre ! Gen. N'est-ce pas ? J'ai saute dans le jardin, j'aisuivi une allee sombre. Je suis arrivee a une porte fermee. Je l'ai ouverte avec des outils de jardinier : une veritable evasion. Bri. C'est charmant. Gen. Et nous ferous dire a ces demoiselles de ne plus s'occuper du candidat qu'elles ont de- couvert. Bri. Elles en ont trouve un ? Gen. Qui a aussi des raisons pour ne pas etre difficile. Bri. Ah ! c'est une guarantie. Gen. Et qui est dispose a prendre une demoi- selle compromise — Bri. [Furieux.] Elles vous l'ont nomme ? Gen. Ce matin, avec solennite, M. Casimir Bomb elles. Bri. Bombelles ! Gen. Vous le connaissez ? Bri. Je l'a vu ; c'est de vous qu'il parlait ? Gen. II vous a parle de moi ? Bri. Sans vous nonimer. [Avec une emotion contenue.] S'il vous avait nominee — Geru Ah ! mon Dieu ! vous m'effrayez. Bri. Ce n'est rien. N'y pensez plus, vous ne remettrez plus les pieds chez mesdemoiselles Harbouin. Gen. Oh ! non, n'est-ce pas ? Tout ce qui se dit dans cette maison me blesse et me choque. Et je commengais a trouver la vie si laide — si laide — Bri. Oubliez vite cette impression. Gen. Oh! c'est fini maintenant. Je me sens toute joyeuse ! Bri. Et voila comme je vous veux toujours. Gen. Oh ! toujours. Mais que de soucis pour une pauvre petite orpheline que vous avez re- cueillie, et qui a grandi trop vite. Bri. C'est moi qui ai ete maladroit. Gen. Oh! ne vous accusez pas. J'ai ete si heureuse depuis quelques annes que cela suffi- rait pour toute ma vie. Bri. C'est une bien bonne parole pour moi, Genevieve. SCENE XI. Les Memes, Savourette. [Savourette parait en tenue de voyage tres em- barrasse, Sav. Je vous derange peut-etre ? Bri. [Vivement.] Monsieur Savourette ici? Ah! par exemple ! Venez, Genevieve, allons visiter le poulailler. nous verrons de jolies betes, aimables, <^a nous changera. Sav. [L'arretant] Pardon, monsieur! Vous serez peut-etre etonne^quand je vous dirai que j'ai fait sept cent et quelques kilometres pour vous voir. Bri. Moi? Sav. Vous le comprendrez quand vous saurez le motif qui m'amene. Bri. Expliquez-vous, monsieur Savourette. - Sav. Cela me serait difficile devant mademoi- selle. Bri. Ah ! Gen. Je vais visiter le jardin. [Elle sort a gauche. Bri. Je vous ecoute, Monsieur. SCENE XII. Brichanteau, Savourette, puis Gontran. Sav. [Visiblement em barrasse.] Monsieur, vous etes tres connu a Paris, je le savais, et vo- tre depart pour la province a fait quelque bruit. Bri. Eh bien, monsieur Savourette ? Sav. Un journal a insinue que votre proprie- taire vous avait donne conge parce qu'il avait une jolie femme. Bri. ^h ! ah ! Sav. Et tbus les amis que je rencontrais hier faisaient une etrange grimace, en me souriant affectueusement, d'ailleurs. Bri. Vraiment? Sav. Je'n'y ai pas tenu. Je suis parti. Bri. Pour fuir les sourires affectueux ? Sav. II y a autre chose. [Prenant dans sa poche une photographic] Connaissez- vous c la? Bri. [Sans se deconcerter.] C'est une photo - graphie- Sav. Ce le portrait de ma femme. Bri. [De meme.] Ah ! ah ! charmante ! Sav. Voulez-vous m'expliquer comment cette photographie se trouvait, avec quelques autres, au fond d'un vase de Sevres, sur la cheminee de votre chambre d'amis ? Bri. Vous etes entre chez moi ? Sav. Comme proprietaire. Bri. Vous n'en aviez pas le droit. Sav. Vous etiez parti en laissant une lampe allumee. Bri. Elle se serait eteinte. Sav. C'est ce qu'elle a fait. Bri. Alors? Sav. Cette imprudence m'a inquiete, j-y suis retourne. Bri. Vous avez fouille mon appartement ? Sav. Pour la securite des locataires. Bri, Je vous demanderai des dommages-inte- rets. Sav. Je n'ai pas outrepasse mes pouvoirs, mais j'ai trouve chez vous le portrait de ma femme. Bri. C'est bien fait. Sav. J'ai interroge* madame Savourette ; elle m'a donne une explication Bri. Que voulez-vous de plus ? Sav. Je veux savoir si vous allez me donner la meme. Bri. Non, Monsieur, je ne vous donnerai pas la meme. Sav. En ce cas — Bri. Parce que je n'ai pas l'intention de vous etre agreable. Sav. Monsieur. C'est un mari qui vous parle. Bri. Non, Monsieur, c'est un proprietaire. Sav. Permettez, Monsieur. Bri. Je ne vous connais que comme proprie- taire. Sav. C'est le portrait de ma femme ! Bri. De la femme de mon proprietaire. Ne changeons pas la nature des choses. Sav. Mais, je n'en serai pas moins — Bri. Tout ce que vous voudrez; comme pro- prietaire, cela n'a aucune importance pour vos locataires, Sav. Quel que soit le tort que j'ai pu vous causer, ce n'est rien a cote — Bri. Comment 1 ce n'est rien? Vous trouvez que ce n'est rien de m'avoir chasse de mon bou- levard? de m'avoir expedie a Montauban ? de m'avoir expose a M. Pontaubert, a madame A PAEISIAN. 31 Gen. [Quickly and angrily.] And I answered that I would not have been brought up any- where else and I wouldn't have been half so happy anywhere else in the world. If nobody wanted me I should be delighted. Brich. Oh, how right you were jumping out of the window ! Gen. Wasn't I ? I jumped out into the gar- den and followed a dark path until I got to a door which was locked. I opened it with the gardener's tools — a real erasion ! Brich. How charming ! Gen. And we will tell these ladies not to bother about the matrimonial candidate for me any more ? , Brich. Oh, have they found one ? Gen. Yes. He also has reasons for not being exacting. Brich. Ah, that's a guarantee ! Gen. And he is supposed to take a lady who has been compromised ! Brich. [Furiously.'] Have they named him ? Gen. Yes, this morning, with great solemnity. M. Casimir Bombelle. Brich. Bombelle ? Gen. You know him ? Brich. I have seen him. It was you he spoke of, hey? Gen. He spoke to you about me ? Brich. Without naming you. [With emotion.] If he had named you. Gen, Oh, dear, how you frighten me. Brich. It's nothing. Don't think of it again. You will never put your foot back at the Misses Harbouins. » Gen. Oh, no. Everything they say in that house makes me feel wretched. I began to think life was so horrible — Brich. Forget that impression. Gen. Oh, it's all over now. I am so happy. Brich. That's the way I always want to see you. Gen. Oh, always. But then how much trou- ble a poor little orphan that you have adopted gives you, by growing up too fast. Brich. No, it is only because I have been so stupid. Gen. Oh, don'tr accuse yourself, because I have been so happy during these years that it ought to last the rest of my life. Brich. Those are very sweet words to me, Genevieve. SCENE XI. The Same, Savourette. [Savour ette appears in travelling suit, much em- barrassed,] Sav. I disturb you, perhaps. Brich. M. Savourette here ? Ah, bah ! Come, Genevieve, let us visit the poultry yard; we will see some pretty fowl, at least they are amiable, that will divert our mind. Sav. [Stopping him.] Pardon me, sir, you will probably be surprised when I tell you I have travelled seven hundred miles to see you. Brich. To see me ? Sav. You will understand it, when you know my motive in coming. Brich. Explain yourself, M. Savourette ! Sav. That would be difficult before M'lle ! Brich. Ah ! Gen. I'll go visit the garden ! Brich. I am listening. [Exits L.] SCENE XII. Brichanteau, Savourette, then Gontran. Sav. [Visibly embarrassed.] Monsieur you are very well known in Paris, and your departure for the province has made quite a stir. Brich. Well, M. Savourette ? Sav. One paper insinuated that your landlord had gotten rid of you, because he had a pretty wife. Brich. Ha! Ha! Sav. And all the friends I met yesterday looked at me strangely though they smiled affectionately. Brich. Truly. Sav. I could'nt stand it, so I left. Brich. To get away from affectionate smiles? Sav. There is something else. [Drawing photo out of his pocket.] Do you know that ? Brich. [Not at all abashed.] Its a photograph. Sav. Its the photograph of my wife. Brich. Ah, ah, charming ! Sav. Will you explain to me how this photo- graph with a few others happened to be in a vase Sevre china on the mantel in your reception room? Brich. You entered my apartments ? Sav. As a landlord ! Brich. You had no right. Sav. You went away and left a lamp burning! Brich. It would have gone out. Sav. That's what it did. Brich. Then? Sav. That imprudence made me , uneasy. I went back. Brich, You revisited my apartments ? Sav. For the security of my tenants. Brich. You will pay me damages and interest. Sav. I have not overstepped my rights, but I found the picture of my wife in your room. Brich. Served you right. Sav. I questioned Mad. Savourette, she gave me an explanation. Brich. Well, what do you want more ? Sav. I want to know if you are going to give me the same explanation ? Brich. No sir, I'll not give you the same. Sav. In that case. Brich. I would'nt give you so much pleasure. Sav. Sir, it is a husband who is speaking to you. Brich. No, sir; it's a landlord. Sav. Allow me, sir. Brich, I only know you as my landlord. Sav. That's the picture of my wife. Brich. Of the wife of my landlord? Don't let us change the nature of things. Sav. Nevertheless am I not — Brich. You are anything you like, but as a landlord that concern your tenants. Sav. No matter what trouble I have caused you it is nothing beside — Brich. How it is nothing. You think it is nothing to chase me away from my boulevard, to send me to Montauban to expose me to 32 UN PARISIEN. Pontaubert, et a mesdemoiselles Harbouin? Et vous croyez que ce D'est rien ? Sav. Vous ne me laisserez pas dans des an- .goisses mortelles — BH. Si, Monsieur, je vous y laisserai avec joie. Ah ! vous ne croyez pas a l'explication si simple que madame Sav.urette a eu la faiblesse de vous donner. Eh bien, Monsieur, tant mieux! Voila ma vengeance. Sav. Je pourrais voir dans votre reponse. Bri. Je ne reponds de rien. Sav. [Continuant.] Un aveu implicite. Bri. Aveu ou non, monsieur Savourette, et quoi que je fasse, vous m'avez donne conge. Tout le monde pensera que c'est par jalousie. Sav. On le dit. Les journaux le disent. Mes amis eux-memes — mais vous savez comment les choses se sont passees, vous pouvez attester — Bri. Personne ne me croira. Vous etes jaloux, monsieur Savourette. Sav. C'est ma femme, au contraire, qui a de- sire votre appartement. Bri. Non, non — c'est vous, et vous ne pourrez plus faire un pas sans entendre des voix rail- leuses vous crier: "Vous etes jaloux, monsieur Savourette!" Sav. J'ai ete trois fois sur le point de me battre — je suis pret a recommencer. Bri. Ce serait inutile. La nuit, le demon fami- lier vous soufflera: "Vous etes jaloux, monsieur Savourette! Sav. [Exaspere.] Ne me donnez pas la chair de poule ! Bri. Quand vous vous promenerez en voiture dans l'allee des Acacis, assis a cote de la belle madame Savourette, lespassants murmureront; "II a raison d'etre jaloux, M. Savousette, et ma- dame Savourette elle-meme, vous examinant du coin de l'ceil, pensera: Mais certainement il a raison d'etre jaloux, M. Savourette." Sav. [S'exasperant.] Vous voulez me rendre ridicule ! Bri. C'est mon humble pretention; vous serez ridicule pour m'avoir donne conge. II y a aussi un dieu pour les locatires monsieur Savourette. Sav. [S'exasperant.] Monsieur, je me revolterai & la fin. Je — [Gontran parait a droite. Bri. Pardon, Monsieur. Gon. C'est un Monsieur de Montauban qui de- sire presenter ses hommages a monsieur Brich- anteau. [II remet une carte a Brichanteau. Bri. Casimir Bombelles. Je vais le recevoir. Sav. [Voulant l'arreter.] Monsieur — Bri. [Avec le meme calme.] Pardon, Monsieur, Ce n e sera pas long. [II sort. Sav. [S'exasperant de plus en plus.] Quand on dit a un homme. [II s)arrete en voyant Gontran qui, un journal a la main, le regarde, en riant.] Pourquoi riez-vous ? Gon. C'est si drole ! Sav. [Avec colere,] Qu'est-ce qui est drole? Gon. Le Furet de ce matin raconte pourquoi Monsieur a donne* conge" a Monsieur. Sav. A Montauban aussi ! Gon. [A part.] Moi, je m'en doutais. Sav. [A lui-meme, avec agitation.] Je ne peux pas vivre dans cette situation. Je vais corres- ponds avec ma femme par le telegraphe. [II sort furieux, au moment ou Brichanteau revient. Bri. [Etonne.] Ou courez-vous done, monsieur Savourette ? Sav. Nous nous reverrons, je vais causer avec ma femme. Bri. Sa femme est ici ? Gon. Non, Monsieur, il va causer par le tele- graphe. Bri. Ah! Gon. Monsieur a I'air satisfait. Bri. Oui, je me suis un peu detendu les nerfs. Informe-toi du regiment qui est en garnison ici, et prends le nom de quelques ofneiers. Gon. Monsieur a une affaire ? Bri. ga ne te rt^arde pas. [A part.] J'avais besoin de cette diversion. Gon. J'attends depuis tantot que Monsieur soit seul, pour le prevenir qu'il y a quarante-sept fenetres qui donnent sur ce jardin. Bri. Voila qui m'est bien egal. Gon. C'est que, lorsqu'il fait clair de lune, comme la nuit derniere — Bri. Eh bien ? — Acheve done. Gon. Un valet de chambre qui se respecte ne penetre jamais dans les secrets de son maitre. Bri. Quels secrets ? Gon. Je previens seulement Monsieur que, lorsqu'il aura un autre rendez-vous avec made- moiselle Pontaubert — Bri. Tu dis? Triple idiot! [Voyant entrer Leonide et Genevieve.] Va-t-en, animal stu- pide. Gon. [En sortant.] II faut etre indulgent avec les maitres ! SCENE XIII. Brichanteau, Genevieve, Leonide. [Leonide parait, entrainant Genevieve.] L. Venez done, Mademoiselle, venez. [A Bri- Chanteau.] Mademoiselle, Genevieve etait seule dans le jardin et l'on ne m'a pas prevenue. Comme vous deviez vous ennuyer chez les de- moiselles Harbouin ! Si je pouvais sortir sans maman, je serais allee vous trouver. Gen. Je vous remercie, Mademoiselle, de cette bonne intention. L. Pourquoi ne resteriez-vous pas ici ? Nous trouverions bien chacune notre petite place dans ma chambre. Bri. [A part.] Elle est mieux que je ne pen- sais, la petite savante Gen. Vous etes vraiment bien bonne, Made- moiselle. L. Nous causeorns quand nous ne voudrons pas dormir. Je vous lirai la dissertation de Gus- tave Planes. C'est un chef-d'eeuvre ! II est char- mant. Gustave Planes. Je vous le presenterai. Je suis tout prete a vous aimer oeaucoup, Ma- demoiselle. [Lui tendant la main.] Et vous ? Bri. [A part, presque emu.] Tres gentille, la petite astrononome ? Gen. [Tres &nue.] Je ne sais pas dire combien votre accueil me touche. L. [Allant a Brichanteau, tres simplement.] N'est-ce pas qu'elle peut rester avec moi? SCENE XIV. LES MEMES, MADAME PONTAUBERT. M. Pon. [Entrant tres troublee.] Monsieur Pon- taubert est au cercle, un jour pareil ! [Voyant Leonide pres de Brichanteau, avec joie. Stupe- fait en apercevant Genevieve.] Mademoiselle Genevieve ! A PARISIAN. 33 Madame Pontaubert, to the Misses Harbouins; you call that nothing ? Sav. But you would not leave me in mortal agony ? Brick. Yes, sir; I would joyfully leave you in agony. You don't believe the simple ex- planation that Madame Savourette was weak enough to give you. Well, sir, so much the better. That will be my vengeance. Sa v. I could tell by your answer — Brich. I answer nothing. Sav. An avowal. Brich. Avowal or not, M. Savourette, what- ever I may do, you have kicked me out; every one will think it jealousy. Sav. So they say, the papers say it, my friends themselves; but you know what has passed, you can vouch — Brich. No one will believe me; you are jeal- ous, M. Savourette. Sav. It was my wife, not I, who wished your apartment! Brich. No, no, it was you, and you can't take a step without hearing, " You are jealous, M. Savourette." Sav. Three times have I been on the point of fighting and I am ready to begin again. Brich. That would be useless; at night your familiar demon would whisper in your ear, " You are jealous, M. Savourette." Sav. [Exasperated.] Don't make me shud- der. Brich. When you drive out in the Avenue of the Acacias, seated beside the beautiful Mad- ame Savourette, the passers-by will murmur " Monsieur Savourette has reason to be jeal- ous." Madame Savourette herself will watch you out of the corner of her eye, as she thinks, "certainly M. Savourette has reason to be jealous." Sav. [Exasperated.] You wish to make me ridiculous ? Brich. That is my humble pretention. You shall be ridiculous for having given me notice to quit. There is a God for tenants as well as one for landlords. Sav. I will rebel, I — [Gontran appears R] Brich. Pardon me, monsieur. Gon. A gentleman from Montauban to pay his respects to M. Brichanteau, [Hands card to Brichanteau.] Brich. Casimir Bombelle! Sav. [Trying to stop him.] Monsieur! Brich. Your pardon, sir, I will not be long. [Exit.] Sav. [More and more exasperated.] When you say to a man — [Stops short on seeing Gon- tran with a paper in his hand looking at him, laughing.] What are you laughing at ? Gon. It is so amusing. Sav. [Angrily.] What is so amusing ? Gon. The Furet of this morning tells why you gave monsieur notice to quit. Sav. In Montauban, too ? Gon. I was sure of it. Sav. [To himself with agitation.] I cannot stand this any longer. I am going to corres- pond by telegraph. [Starts to go furiously meets Brich. and re- turns .1 Brich [Surprised.] Where are you running off to M. Savourette? Sav. [To himself with agitation.] We will meet again. I am going to talk to my wife. Brich. Is she here ? Gon. No, sir; he is going to talk by tele- graph. Brich. Ah! Gon. Monsieur looks pleased. Brich. I have given vent to my feelings. In- quire what regiment is stationed here and get the names of some of the officers. Gon. Monsieur has a duel ? Brich. That does not concern you. [Aside.] I need this diversion. Gon. I have been waiting for some time to tell Monsieur when he was alone that there are forty-seven windows looking out on this gar- den. Brich. Well, that does not concern me. Gon. But, sir, when there is moonlight like there was last night — Brich. Go on. Gon. A valet de chambre who respects him- self, never attempts to discover his master's secrets. Brich. What secrets. Gon. I only warn Monsieur that when there is another rendezvous like there was last night with M'lle Pontaubert — Brich. You say ? You tripple idiot — | [Seeing Leonide and Genevieve enter.] Brich. Get out you stupid animal. Gon. [Going.] One must be indulgent with masters. SCENE XIII. Brichanteau, Genevieve^ Leonide. [Leonide appeal's dragging Genevieve.] Leon. Come along M'lle, come. [To Brich- anteau.] M'lle was all alone in the garden and I knew nothing about it. How stupid you must find it at the Misses Harbouins! If I could go out without mamma, I would have gone to see you. Gen. Thanks, M'lle for your good intentions. Leon. Why would'nt you not stay here ? We could easily find a little corner for each of us in my room. Brich. [Aside.] The little Blue Stocking is better than I gave her credit for. Gen. You are really to kind, M'lle. Leon. We could talk when you did not want to sleep, I could read you Gustave Planes' dis- sertation. It is a masterpiece. He is so charm- ing. I would introduce him to you. I am all ready to like you very much, M'lle. [Extends hands.] Are you ? Brich. [Aside with emotion.] That little as- tronomer is charming, I declare. Gen. I cannot tell you how much your wel- come gratifies me. Leon. [Going to Brichanteau naively.] She can stay with me, can't she ? SCENE XIV. The Same, Mad. Ponteaubert. Mad. P. [Annoyed.] M. Pontaubert at the club on sucn a day and — [Seeing Leonide and Biich. is delighted. Turns seeing Genevieve. Quite shocked.] Mad P. M'lle. Genevieve! 34 UN PARISIEN. Bri. [Souriant.] Oui, mademoiselle Genevieve s'est echappee de sa prison. M. Port. [Effaree] Echappee ! Bri. Oui, mademoiselle Genevieve a saute par la fenetre. M. Port. Oh ! mon Dieu ! quel scandale ! Dans une maison aussi respectable ! Je vous accom- pagnerai, Mademoiselle, pour vous excuser. Bri. Non, ma chere parente, non. Genevieve ne rentrera pas chez mesdemoiselles Harbouin. Je trouve que c'est une societe dangereuse pour les jeunes filles. M. Pon. Oh ! mon cousin ! L. J'avais pense que Ton pourrait installer Mademoiselle Genevieve dans ma chambre. M. Pon. [Tres sechement] C'est impossible, Leonide. Gen. [Yivement.] Je vous suis bien reconnais- sante, mademoiselle, mais je vous supplie de ne pas insister. M. Pon. Vous savez combien je m'interesse a cette chere enfant. Nous trouverons un moyen. Bri. [Avec douceur.] Le moyen est tout trou- ve, ma cousine. Prenez mon bras, Genevieve. M. Pon. [Stupefaite.] Vous allez traverser la ville avec mademoiselle ? Bri. Je vais conduire Genevieve dans un hotel, le meilleur. Je lui ferai donner une chambre au soleil — M. Pon. [Avec un air pudique et a mi-voix.] Mais les h6tels de Montauban ne regoivent pas les demoiselles seules. Bri. Alors, je m'y installerai avec elle. M. Pon. [Encore plus pudique.] Oh ! mon cousin, on ! on vous recevra bien moins encore. Bri. II faudra done que je la ramene a Paris. M. Pon. [A l'oreille, en baissant les yeux.] Vous voulez done la perdre tout a fait de repu- tation ? Bri. [Se contenant a peine.] Mais ou me suis- je four re? M. Pon. [Bas avec interet.] Attendez au moins que vos sentiments pour une autre personne soient connus. Bri. [Etonne.] Quels sentiments ? M. Pon. M. Pontaubert ne vous a rien dit ? Bri. Rien du tout. M. Pon. Comment, rien da tout ? II ne vous a pas dit que vous aviez compromis sa fllle. Bri. Moi? M. Pon. Vingt personnes vous ont vu, a minuit, dans le jardin, en tete-a-tete avec Leo- nide, levant tous les deux les bras au ciel. Bri. Vers la Grande Ourse ! M. Pon. Tout le quartier est scandalise. Bri. Ah ! par exemple ! Le quartier est bien bon! M. Pon. Vous comprenez, n'est-ce pas, l'emo- tion d'une mere ? M. Pontaubert ! enfin ! SCENE XV. Les Memes, Pontaubert, puis Embelline. Pon. (Entrant effare.J Comment, mon ami, vous vous battez pour ma fille ? Bri. Moi? M. Pon. [Avec joie, en lui sautant au cou.] Pour Le*onide ! Bri. Permettez, Madame. Pon. Casimir Bombelles vient de le raconter au cercle. M. Pon. [Vivement.] Qu'a-t-il dit? Pon. II a raconte avec orgueil que le celebre Brichanteau, de Paris, lui a donne un soufflet. Bri. C'est exact ! Pon. Parce quil s'etait arrete sous les fenetres de mademoiselle Pontaubert. Bri. Moi, pas du tout, je lui ai dit : "Voila la reponse de ce que vous m'avez dit ce matin." Pon. Toute la ville sait qu'il poursuit Leonide de ses obsessions. M. Pon. [Avec enthousiasme,] Et vous l'avez soufflete ! Oh ! vous etes bien digne d'etre le mari de ma fille ! Bri. Permettez, madame. M. Port. C'est beau, le courage. Bri. Je voudrais expliquer — Em. [Rentrant.] Pour mademoiselle Leonide Pontaubert. De la part de M. Brichanteau. [Elle montre un superbe bouquet blanc. Bri. [Ahuri.] Comment ? M. Pon. Un bouquet de fiance ! Oh ! mon cousin ! Quelle facon delicate de vous declarer I C'est bien parisien ! Bri. [De meme.] C'est madame Tolosate qui a pris sous son bonnet — M. Pon. [Avec emotion, sans l'ecouter.] Et je vous accusals — Bri. Madame Tolosate :" A la pensee des amours." Pon. [A Brichanteau.] Je n'aurais jamais cru que e'etait vrai, ma femme avait raison. Bri, C'est madame Tolosate ! SCENE XVI. Les Memes, Savourette, Gontran. Sav. [Entrant, a la fois emu et joyeux,] J'ap- prends que vous vous mariez. Bri. [Exaspere.] Ah ! celui-ci, par exemple — Pon. [Stupefait, a part.] Monsieur s'est laisse pincer. Sav. Permettez-moi de vous feliciter. Bri. [Furibond.] Monsieur Savourette, vous n'etes pas un pere, vous, ni une mere, ni une jeune. fille, je n'aipas a vous menager. Sav. Je viens vous supplier de reprendre votre appartement. Bri. Hein? M. Pon. Comment ? Bri. Qu'avez-vous dit, monsieur Savourette ? Sav. Je renouvelle votre bail pour vingt ans. On ne dira plus que je suis jaloux ! Bri. Ah ! je vous promets le repos que meri- tent les belles ames. Sav. [Avec emotion.] Merci. M. Pon. Vous songez a retourner a Paris? Bri. Si j'y songe ! Sav. [Le prenant, a part.] J'avais deja sup- plie ma femme de ceder— par le telegraphe. Elle y met une condition — Bri. [Le regardant.] Laquelle? Sav. C'est que vous me ferez decorer. Bri. Vous aussi ! Sav. Comment, moi aussi ? ACTE TROISIfiME. [Decor du premier acte, SCENE PREMIERE. Bridhanteau, Gontran, puis Savourette, [Brichanteau assis devant la fenetre, tournant le dos a la porte de l'antichambre, fume avec delices, en regardant le boulevard. Gontran entre avec une lettre et s'arrete, sans re- fermer la porte, pour contempler Brichan- teau. A PARISIAN. Brick. [Smiliug.] Oh, yes, M'lle Genevieve has escaped from prison. Mad. P. [In excitement] Escaped ? Brich. Yes, M'lle. Genevieve jumped out of the window. Mad. P. Oh, dear me, what a scandal ! In such a respectable house ! I will accompany you, Mademoiselle, to make your excuses. Brich. ' No, my esteemed relative, no ; Gene- vieve will not return to the Misses Har >ouins. I find their society dangerous for young girls. Mad. P. Oh, cousin ! Leon. I had thought we could install Made- moiselle Genevieve in my room. Mad. P. That is impossible, Leonide. Gen. [Quickly.] I am very grateful to you, Mademoiselle, but I beg of you not to insist. Mad. P. You know how much interest I take in this dear child. We will find some means. Bric't. [Fiercely.] The means is already found, cousin. Take my arm, Genevieve. Mad P. You are no going to walk through the town with Mademoiselle V Brich. I am going to take Genevieve to the best hotel and give her a sunny room. Mad. P. [Prudishly.] But the hotels in Mon- tauban do not receive young ladies alone. Brich. Then I will stay there with her. Mad,. P. [Still more severely.] Oh, my cousin, that would be still worse. Brich. Well, then I must take her back to Paris. Mad. P. [Whispers to him and drops her eyes modestly.] Do -you wish to ruin her reputation entirely ? Brich. [Furiously.] What kind of a place have I come too ? Mad. P. [Low.] At least wait until your sen- timents for another are made^known. Brich. [Surprised.] Sentiments? Mad. P. M. Pontaubert has not spoken to you? Brich. Not at all ! Mad. P. Not at all ? He did not tell you that you had compromised his daughter ? Brich. I? Mad. P. Twenty persons saw you at midnight in the garden with Leonide, both with hands up- lifted to heaven. Brich. No, towards the Great Bear. Mad. P. The whole neighborhood is scandal- ized. Brich. The whole neighborhod is very kind. Mad. P. You understand the emotions of a mother, Monsieur Pontaubert, at last. SCENE XV. The same. Pontaubert, then Embeline. Pon. [Excitedly.] What, my friend, are you going to fight a duel for my daughter ? .Brich. I? 1 Mad. P. [Joijfnlly.] For Leonide ? [Throw- ing iter arms around his neck.] Brich. Allow me, Madame — Pon. Casimir Bombelles just relates the whole affair at the club. Mad. P. [Quickly.] What did he say ? Pon. He said, with pride, that the celebrated M. Brichanteau had honored him with a blow in the face. Brich. Precisely. Pon. Because he lingered about M'lle Pon- taubert's windows. Brich. Not at all. I said : " This is the an- swer of what you said to me this morning." Pon. All the town knows he is persecuting Leonide with his attentions. Mad. P. [With enthusiasm.] And you struck him. Oh, indeed, you are worthy to be my daughter's husband. Brich. Allow me, Medame — Mad. P. This is courage. Brich. I would like to explain — Em. [Entering.] For M'lle Leonide from M. Brichanteau. [Presents a superb white bou- quet.] Brich. [In amazement] What? Mad. P. A bridal bouquet. Oh, my cousin. What a delicate way of declaring your inten- tions. Brich. It is Madame Tolosate who has taken upon herself — Mad. P. [Witheynotion.] Andl accused you — Brich. Madame Tolosate, " To the thoughts of love." Pon. [To Brichanteau.] I never believed it true that my wile was right. Brich. It is Madame Tolosate. SCENE XYI. The same, Savotjrette, Gontran. Sav. [Enters joyfully.] I hear that you are going to be married, Bi^ich. [Exasperated.] As for that fellow — Gon. [In amazement aside.] Monsieur has allowed himself to be caught, Sav. Allow me to congratulate you. Brich. M. Savourette, you are neither a father or a mother, nor a young lady. I havn't) got to handle you with gloves. Sav. I have come to beg of you to take back your apartment. Mad. P. How ? Brich. What did you say, M. Savourette ? Sav. I renew your lease for twenty years. They shan't say any longer that I am jealous. Brich. And I promise you the peace and quiet that all great souls deserve. Sav. [With emotion.] Thanks! Mad P. And you think of returning to Paris. Brich. Yes, I think so. Sav. [Taking him aside] I have already begged of my wife to accede, by telegraph. She does on condition — Brich. [Looking at him.] Wei:? Sav. That you will obtain the decorations for me. Brich. You too ? Sav. How me, too ? ACT III. SCENE I. [Same as ACT I.] Brichanteau, Gontban, then Savoubettk Brichanteau seated at window looking out, smoking with his back towards the smoking room. Gon- tran enters with a letter, stops at the doer way to watch Brichanteau. 36 UN PAKISIEN. Gon. [S'avan§ant de quelques pas,] II ecoute les bruits du boulevard ! [Savourette parait a la porte, Gontran lui fait signe da ne pas parler. Savourette etonne, s'avance a pas de loup, Gon. [A voiu basse.] Si vous voulez voir un liomme lieureux — vous n'en avez peut-etre ja- mais vu — regardez Monsieur. Sav. II rove a sa fiancee ! Gon. [Bus.] Quelle fiancee ? Sav. Mademoiselle Pontaubert, Gon: Ah ! oui ! Sav. Charmante jeune fille ! Gon. Oui. Say. Ne le derangez pas. Gon. [Avec conviction.] Ce serait un cas de conscience ! Sav. Madame Savourette m'avait prie de venir lui demander s'il avait vu le ministre. Gon. Le ministre ? Sav. Pour lui parler de moi. Gon. Je ne crois pas. Sav. Je viens trop tot. Gon. Monsieur n'est arrive que cette nuit. Sav. Je le disais a madame Savourette. C'est trop tot. [Eegardant Brichanteau.] II reve a sa fiancee ! Ne le derangez pas. Gon. Soyez tranquille, Monsieur. Sav. [A la porte.] Je reviendrai ? Je revien- drai [Savourette sort, Gontran reste en extase devant son maitre. SCENE II. Brichanteau, Gontran, puis Embelline. Bri. [Sans bouger.] Gontran ? Gon. [Au milieu,] Monsieur ! Bri. Est-ce que je suis alle a Montauban ? Gon. Oui, monsieur ; mais monsieur en est revenu, Bri Je croyais avoir reve. Gon. Monsieur doit se rappeler — Bri. Je ne me rappelle rien, je ne pense a rien. Je trouve qu'il est doux de vivre. Gon. Monsieur a de si bons cigar es ! Bri. J'avais les memes a Montauban. Voila Vinfluence des milieux. Appelez done Gene- vieve. Gon. [A part.] C'est la troisieme fois depuis ce matin. [Haut,] Mais, monsieur, mademoiselle Genevieve n'est pas ici ! Bri. Ah ! oui ! C'est vrai ! 'II se remet a regarder le boulevard, Em- belline parait a la porte de l'antichambre. Gon. [Surpris.] Mademoiselle Embelline ! [II rui fait signe de se taire, et la prenant par la main avec mystere, il la fait avancer de quelques pas.] Si vous voulez voir un homme heureux— vous n'en avez peut-etre jamais vu — regardez monsieur ! Em. [Etonn^e,] H fume en dormant. Gon. II ne dort pas, il ecoute les bruits du boulevard. [Toujours a voix basse.] Comment £tes-vous ici ? EmK Nous sommes arrives ce matin. Gon. [Galant.J Je regrette bien que nous n'ayons pas voyage dans le meme train. Em. [Pudique.] II parait que les fiances ne peuvent pas voyager ensemble. Gon. Est-ce bete ! Em. Madame m'envoie demander a monsieur — Bri. [Toujours sans bouger.] Gontran ! Gon. Monsieur ! Bri. Que fais-tu ici ? Gon. [Embarrasse.] Monsieur — Bri. Tu me genes. Gon. [S'enhardissant.] Je venais dire a Mon- sieur que sa future belle-mere — Bri. [Sautant sur son fauteuil, puis se remet- tant a sourire.] Vous avez des mots droles, vous. Gon. C'est sans le savoir, Monsieur. Bri. [Avec calnie.] Continuez. Gon. Madame Pontaubert — Bri. [In quiet,] Elles est a Paris ? Gon, La famille est arrivee, ce matin, tout entiere. Gri. lis m'ont suivi !— C'est adorable ! Con- tinuez, Gontran. Gon. Madame Pontaubert envoie mademoisel- le Embelline — Bri. lis ont emmene la bonne ! C'est divin ! Oii est-elle, mademoiselle Embelline ? Gon. La voici, Monsieur. Bri. [La re.ardant] Ah ! Em. [Tres timidement.] Madame m'envoie demander a Monsieur — Bri. [L'interrompant et la regardant tou- jours.] Vous n'aviez pas cette jolie frimousse a Montauban. Em. [Naivement.] Si, Monsieur. Bri. Non. C'est l'influence des milieux. Em. Madame m'envoie demander a monsieur a quelle heure monsieur pourra la recevoir. Bri. [Avec calme.] Ah ! mon Dieu ! Ici, devant cette fenetre, quand je suis prevenu, je peux tout braver. Savez vous ce qu'elle a de si urgent a me dire, madame Pontaubert ? Em. Elle veut sans doute parler a monsieur de la corbeille. Bri. [Sautant.] Ah ! [Avec calme.] Vousaussi, vous avez des mots droles. Em. [Toujours tres timide.] Que repondrai- je a madame ? Bri. Kepondez-lui que je la recevrai toujours avec joie. Em. Madame sera bien heureuse ! Elle est si contente quand elle calcule que Ton pourra fixer lejour de la noce. Bri. Deja ? Em. [Avec inquietude.] Monsieur veut re- tarder ? Bri. [Etonnee.] Est-ce que cela vous inter- esse, mademoiselle Embelline ? Em. Oui, monsieur — M. Gontran m'a promis de m'epouser le meme jour. Bri. Ah ! le traitre ! Em. [En sortant, bas a Gontran.] Est-ce que nous ne pourrions pas nous marier avant lui ? Gon. [Vivement] Oh ! non ! §a le blesserait. SCENE III. Brichanteau, Gontran. Bri. Oh ! Paris, mon adorable Paris ! Comme tu remets vite les choses en place ! Comme les petits e*venements que la province grossit repren- nent vite leurs vraies proportions ! Gontran ! Gon, Monsieur ! Bri. Appelez done Genevieve. Gon. Mais, Monsieur, mademoiselle Genevieve n'est pas ici. Bri. Ah ! oui, c'est vrai ! M. de Fougerolles n'est pas venu ? Gon. Pas encore, Monsieur. Bri. Je n'ai pas de lettres ? Gon. II y en a une de Montauban. Bri. [Souriant.] De Montauban? Gon. Je negligeais de la donner a Monsieur ! A PARISIAN. 37 Gon. He is enjoying the music of the boule- varde. [Savourette appears at the door. Gontr an makes a sign for him to be quiet, Savourette surprised advances stealthily.] Gon. If you want to see a happy man— per- haps you have never seen one. — Look at him ! Sav. He is dreaming of his betrothed. Gon. What betrothed ? Sav. Mademoiselle Pontaubert. Gon. Ah, yes ! Sav. Don't disturb him ! Gon. [With decision.] I have to much con- science to disturb him. Sav. Mad. Savourette, wishes me to call and ask if he had seen the minister? Gon. The minister? Sav. On my behalf. Gon. I don't think so. Sav. I came to soon. Gon. Monsieur only arrived to-day sir. Sav. So I told Madame Savourette; it is much too soon! [Looks at Brichanteau.'] He is dream- ing of his betrothed. Do not disturb him. Gon. Don't fret sir. I do not intend to do so. Sav. [In the doorway.] I will return, I will return. [Exit Savourette. Gontran remains gazing at his master in ecstacy.] SCENE II. Brichaxteau, Gontran, then Eiebellixe. Briclt. [Without stinging.] Gontran! Gon. Sir! Brich. Did I go to Montauban? Gon. Yes, monsieur, but monsieur has re- turned! Brich. I thought I had been dreaming. Gon. Monsieur must remember — Brich. I remember nothing; I am not think- ing at all; I only feel that life is sweet, very sweet. Gon. Monsieur has such delightful cigars. Brich. The same I had at Montauban. There is an example of the influences of surroundings. Call Genevieve, Gontran. Gon. [Aside.] That makes the third time since this morning. [Aloud.] But monsieur, Mademoiselle Genevieve is not here. Bi^ich. Ah, yes! Sure enough! Continues lookig out on the boulevard. Embelline appears at the door of ante chamber.] Gon. [Surprised.) Mad. Embelline! [Signs her to be silent, takes her hands and draws her into room.] If you want to see a happy man — per- haps you never saw one — look at monsieur. Em. [Surprised.] He smokes in his sleep Gon. He is not asleep, he is listening to the noise from the boulevarde. [Low.] How did you get there? Em. We arrived this morning! Gon. [Gallantly.] I regret very much that we did not cravel on the same train. Em. [Naively.] It appears that a betrothed couple cannot travel on the same train. Gon. How stupid, how very stupid. Em. Madame sent me to ask Monsieur — Brich. [Still without stirring.) Gontran. Gon. Sir? Brich. What are you doing ? Gon. [With embarrassment.] Sir! f Brich. You annoy me. Gon. I came to announce to Monsieur that his future mother-in-law — Brich.. [Stating violently, then smiling.) You are decidedly funny. Gon. It is quite involuntary, sir. Brich. [Calmly.] Continue. Gon. Madame Pontaubert. Brich. [Quickly.] Is she in Paris. Gon. The entire family arrived this morninr, Monsieur. Brich. They followed me ! Delightful ! Co on, Gontran. Gon. Madame Pontaubert sends M'lle Em- belline— Brich. Have they even brought the servant ? Better still ! Where is M'lle Embelline ? Gon. Here she is, Monsieur. Brich. Ah ! [Gazing at her.) Em. [Timidly] Madame sent me to ask Monsieur — Brich. [Interrupting her.] You have not that pretty face in Montauban. Em. [Naively.] Yes, sir. Brich. No ; it is the influence of surround- ings. Em. Madame sends me to ask Monsieur at what hour he can receive her ? Brich. [Calmly.] Ah! Here at this window, when I am forearmed, I can brave anythii g. Do you know what she has of so much urgency to say to me ? Em. No doubt she wishes to discuss the we J- ding presents, Monsieur. Brich. [Starting. Calmly.] You, too, are decidedly funny. Em. [Timidly.] What answer shall I tako her ? Brich. Tell her I will receive her at any time convenient to her with pleasure. Em. Madame will be very happy. She is s > pleased when she thinks the day will be set for the wedding. Brich. [Anxiously.] Already ! Em, Monsieur would like to put it off? Brich. Does that interest you, M'lle Embel- line. Em. Yes, sir ; Gontran promised to marry me the same day. Brich. Ah, the traitor ! Em. [Going over to Gontran. [ Can't we get married before he does. Gon. [Quickly.] Oh, no : that would vex him. SCENE III. Brichaxteau, Goxtrax. Brich. Oh, Paris, my adorable Paris ! How quickly you put things to rights. How the lit- tle events magnified in the Provinces resume their original pr. portions here. Gontran ! Gon. Sir ! Brich. Call Genevieve. Gon. But Monsieur, M'lle Genevieve is not here. Brieli. Ah, yes ; true. Has M. de Fouge- rolles not come"? Gon. Not yet, sir. Brich. No letters for me ? Gon. There is one from Montauban. Brich. [Smiling.] From Montauban ? Gon. I neglected to give it to monsieur. 38 UN PAKISIEN. Brl. [Apres Pavoir ouverte.] On m'envoie le bulletin de la sante de Casimir Bombelles. Gun. 11 parait que Monsieur lui a donne un bien joli coup d'epee dans l'estomac. Brl Je n'ai pas appuye, — ce ne sera rien. Gon. Monsieur ignore que madame Pontau- bert avait prevenu les gendarmes. Brl Bah! Gun. C'est moi qui les ai depistes. Jai prete un pal tot de Monsieur au jardinier qui res- semble un peu a Monsieur, vu de dos — j'ai mis deux batons sous ma jaquette, et en passant devant la gendarmerie, j'ai dit d'une voix in- quiet;1. " Soyez prudent, mon cher — " Br). ['Riant.] Men cher Brichanteau ! Gvn. Je n'osais pas le repeter. Les gend- armes nous out suivis, et Monsieur a pu se bat- tle tranquille. Brl Vous etes ingenieux. Gon. Quand Monsieur me rend justice, c'est comme s'il augmentait mes gages. Brl Je les augmenterai. Gon. J'en suis flatte, mais ce n'est pas l'argent qui m'attache a Monsieur. On m'a offert cinq miile francs chez un ancien droguiste, qui veut f tire le prince. J'ai refuse. [Avec noblesse.] Je 113 consen irai jamais a servir que mes egaux. Brl [Etonne.] Qu'appelez-vous vos egaux? Gon. Les vrais hommes du monde, comme Monsieur ! Brl [Riant.] Donn z-moi un cigare. Gon. Oui, Monsieur. Brl Et du feu ! Gon. Oui, Monsieur. Brl Maintenant, dites a Genevieve — Gon. Mais — Bri. Oui, je suis distrait. [A part.] Un garcon intelligent et devoue serait alle prendre des nouvell s de Genevieve, de son propre mouve- ment — [Le regardant.] II est idiot ! Gon. Monsieur me parle ? Brl Non. Gon. [A part.] Les voyages ne lui reussissent pas ! [Frederic parait a la porte.] Monsieur de Fougerolles. [II sort a gauche. SCENE IV. Brichanteau, Frederic. Bri. [Avec joie.] Fougerolles ! Fr. [ tenant a lui gaiement.] Vous avez done recouquis votre appartement? Bri. Oui, mon ami, oui, monsieur Savourette m'a prie, a genoux, de rentier chez moi. Fr. C'est admirable. Bri. D'autant plus admirable qu'il avait tronve la photographie de sa femme dans une de mes potiches. Fr. Ah bah. Bri. II est venu me demand er a Montauban ce qu'il fallait en penser. Fr. Que lui avez-vous repondu? Bri. Que j<> m'en rapportais a l'explication qui lui en avait ete donnee par madame Savou- rette. Fr. Quelle explication? B> i. Je ne sais pas. Fr. Elle s'est done radoucie, madame Savou- rette? Bri. Elle veut que je fasse decorer son sec- ond mari ! Fr. Comme l'autre ? Bri. Conim l'autre. Elle a de la suite dans-les i dees. Fr. Enfin, vous triomphez, je vous en felicite, et vous allez peut-etre aimer les voyages comme tout le monde. Bri. Moi ? J'ai subi de Paris a Montauban, en moins de vingt-quatre heures, plus de rebuf- fades, plus de reponses malsonnantes, plus de -visages renfrognes, plus d'agacements sau- grenus, que chez moi pendant toute mon exis- tence ! Fr. Oh! vous exagerez ! Bri. Oh ! je sais bien, rien ne vous rebute, Parisiens extraordinaries que vous etes, quand il faut aller jouer aux petits chevaux sur une plage, grimper les memes montagnes arides, on visiter les memes pays maussades, et vous ne vous appercevez pas que vous avez, sous un climat excellent, une ville aimable et souriante, qui vous donne tous les plaisirs de l'hiver et tous les charmes de l'ete avec ses Champs- filyses et son Bois de Boulogne, la ville la plus hospitaliere du monde et la plus calme, quoi qu'on en dise, parce qu'on s'y sent protege par Fair ambiant du boulevard, spirituel et scepti- que, un paradis, moins la saintete. Non, non, mille ibis non, je n'aimerai jamais les voyages. Fr. Je n'ose plus vous demander ce que vous pensez de la province. Bri. Elle a du bon. Fr. Ah ! Bri. On n'ya pas d'existence propre; on repre- sente une fraction d'un tout qui s'appelle Mon- tauban— ou autre chose. Tout ce qui se passe a Montauban vous regarde et tout ce que vous faites regarde Montauban. Vous ne pourriez pas avoir un plaisir pour vous seul, ni une petite misere a part. Les choses desagreables se generalisent et tombent comme la pluie. Rien ne peut vous en garer, mais il y en a pour tout le monde ! C'est adorable ! Fr. Pourtant, le bruit a couru au club que vous alliez vous y marier. Bri. Comment repondre de soi, dans un pays ou Ton compromet les demoiselles en regardant la Grande Ourse, ou Ton se bat pour les jeunes filles sans le savoir, et ou les bouquets de fiances arrivent tout seuls ! Oui, mon ami, oui. J'ai en ce moment un beau-pere futur, une belle-mere future, et une femme future, malgre moi. Fr. Et comment l'histoire finira-t-elle? Bri. Je n'en sais rien. Je ne m'en inquiete plus. Fr. Savez-vous qu'au club il y a des paris? Bri. Allons done ! Fr. On prend generalement votre future a cent contre un. B7-%. [Vivement.] C'est une plaisanterie que je ' ne tolererai point. Fr. Ne mettez pas flamberge au vent. Bri. J'ai affaire a un pere et a une mere ridi- cules, mais il y a aussi une jeune fille de dix- huit ans qui est charmante, qui a ete tres bonne avec Genevieve, et je ne souffrirai pas une seule allusion desobligeante pour elle. Fr. Vous n'empecherez pas de trouver drole ce qui vous arrive? Bri. Je le trouve drole moi-meme, archi- drole, personne ne le trouve plus drole que moi, mais je defends qu'on en rie. Fr. Je n'en rirai plus, cher ami. Bri. Vous ne me demandez pas des nouvelles de Genevieve. Fr. Elle est restee dans le Midi ? Bri. Elle est revenue avant moi. A PARISIAN. 39 Brick. [After reading it.] They sent me a bulletin of the conditio >n of Casimir Bombelle. Gon. It appears that Monsieur gave him a beauti ul sword thrust in the stomach. Brick. It did not strike hard, it will be noth- ing. Gon. Monsieur is not aware that Madame Pontaubert had warned the police. Brich Bah! I Gon. I led them off the track. I dressed the gardener, who resembles monsieur slightly, see from behind. I put two sticks beneath my jacket, and in passing the police station I said -aloud in an anxious tone. " Do be prudent my dear — " Brich. [Laughing.] My dear Briehanteau ? Gon. I did not dare repeat it. The police Hollowed us and monsieur fought in peace. Brich. Gontran, you are a genius. Gon. When monsieur does me justice it is as though he raised my wages. Brich. I will raise them. Gon. I am flattered, but it is not money that attaches me to monsieur. I was offered five thousand francs with an ancient druggist who wishes to play the prince. I refused. [Pom- pously.] I could never consent to serve any one but my equals. Brich. [Surprised.] What do you call your equals ? Gon. True men of the world like monsieur. Brich [Laughing.] Give me a cigar. Gon. Yes, sir. Brich. And a light. Gon. Yes, sir. Brich. Now tell Genevieve — Gon. But— Brich. Yes, I am absent-minded. [Aside.] An intelligent and devoted servant would have gone to inquire about Genevieve of his own ac- cord. [Looking at him.] He is an idiot. Gon. Monsieur speaks! Brich. No! Gon. Journeys are not a success with him. [Frederic appears at door.] Monsieur de Fou- gerollesU [Gon exits L.] SCENE IV. Brichanteau, Frederick. Brich. [Joyfully.] Fougerolles! Fred. [Advancing gaily.] So you have re- conquered your apartment! When did you re- turn? Brich. Yes, my friend, I returned this morn- ing. Mr. Savourette begged me on his knees to return. Fred. Admirable! Charming! Brich. All the more so since he found the photograph of his wife in one of my vases. Fred. Bah! [planation of it. BHch. He came to Montauban to ask an ex- Fred. And what did you answer ? Brich. That he would have to content him- self with the explanation given him by his Fred. What explanation ? [wife. Brich. I don't know. [down ? Fred. Then Madame Savourette has softened Brich. She wishes me to have her second husband decorated. Fi^ed. Like the other ? Brich. Like the other. She has continually in her ideas— Fred. In point of fact, you triumph. I con- 1 gratulate you. You are going, perhaps, to like travelling like the rest of us. Brich. I? I underwent in less than twenty- four hours more rebuffs, more disagreeable answers, seen more repulsive faces, had more bitter annoyances, than during my whole exist- ence at home. Fred. Oh, you exaggerate ! Brich. Oh, I know, nothing pleases you, such extraordinary Parisians as you are, wnen it is a question of going on the rner y-go-rounds on a beach, climb the same sterile mountains or visiting the same gloomy cities, you don't per- ceive that you have a charming, smiling city, with all the pleasure of the winter combined with the charms of the summer between the Champ Elysees and the Bois de Boulogne, t'e most hospitable city in the world and the calm- est, whatever they say to the contrary, because you are protected by" the air of the boulevards, witty and optical, a paradise less the holiness. No, no, a thousand times no, I will never like travelling. Never! Fred. I no longer dare ask you what you think of the Provinces? Brich. There is some good in them. Fred. Ah ! Brich. One has no existence proper. You represent a fraction of the whole which they call Montauban, or something else. Everything that takes place in Montauban concerns you and everything you do concerns Montauban. You could not have a pleasure yourself, nor the slightest pain alone. Disagreeable things are generalized and fall like rain. Nothing can shield you from it, but it falls on all alike. It is charming ! It is delightf ul ! Fred. It was rumored at the club that you were going to be married. Brich. How can you answer for yourself in a country where you compromise a youug girl by looking at the Great Bear, where you fight duels for girls unconsciously; where bridal bouquets arrive by themselves. Yes, my friend, at this moment I have a prospective father-in-law, a prospective mother-in-law, a prospective wife, all against my will. Fred. And how will the story end ? Brich, I haven't the remotest idea. I have stopped meddling with the matter. Fred Do you know that they are betting on this affair at the club ? Brich. You don't say so ? Fred. They are betting on your future a hundred against one. [tolerate. Brich. [Quickly.] That is a joke I will n t Fred. Don't fan a flame. Biich. Although I had a ridiculous father-in- law and mother-in-law to deal with, there is a young girl eighteen in the question who is very charming and is very good to Genevieve, and I will not suffer any ridicule to be reflected upon her. Fred. You can't hinder people from being amused at your predicament. Brich. I find it amusing myself. Superlatively ridiculous, but I forbid any one to laugh at it. Fred. I will refrain from any jesting on the subject in future, dear friend. [vieve. Brich. But you don't inquire after Gene- Fred. Has she returned from the South ? Brich. She returned before I did! 40 UN PAEISIEN. Fr. Seule? Bri. J'ai ete atteint dans le Tarn-et-Garonne d'un si prodigieux respect pour les convenances, que je ne me serais pas permis de voyager avec une demoiselle, de peur de scandaliser les chefs de gare et les surveillants de la ligne. Voila ou j'en suis arrive; et comme je ne voulais sous au- cun pretexte la laisser a madame Pontaubert; comme j'avais un duel le lendemain — Fr. Yous avez eu un duel? Br. Avec un imbecile — rien ne m'a manque — j'ai confie cette pauvre mignonne a un juge de Montauban, qui venait a Paris avec sa femme, pour voir sa belle-mere. Est-ce assez correct? Et vous voyez, elle n'est pas chez moi. Le juge, qui est un homme charmant, il y en a aussi, m'a offert de la garder quelques jours chez sa belle- mere jusqu'au moment ou j'aurai decouvert une gouvernante. Vous n'en connaissez pas? Fr. Non. Bri. Ah ! M. Savourette ! M. Savourette va nous distraire. SCENE V. Les Memes, Savourette Bri, A quelle bonne fortune dois-je l'honneur de votre visite, monsieur Savourette ? Sav. Monsieur, je viens d'abord vous rap- porter votre bail. Bri. II est le bienvenu, je vais le serrer pre- cieusement. Sav. [Se tournant vers Frederic] Vous le voyez, monsieur, les bruits que les journaux ont fait courir etaient absurdes. Voici M. Brichanteau reintegre dans son domicile, et je n'en suis pas jaloux, je n'ai aucune raison de l'etre. Fr. [Gravement.] J'en ai toujours ete con- vaincu, monsieur. Sav. Merci. Ma femme m'avait prie de vous demander — mais c'est trop tot. Vous n'aves pas pu voir le ministre ? Bri. Non, pas encore. av. Je veux seulement vous donner mes titres a la distinction que je sollicite. Bri. Je les connais, monsieur Savourette. Sav. J'ai fabrique trois mille et quelques bustes politiques en zinc. Bri. Vous avez droit a la reconnaisance du pays. Sav. [Modestement.] II me semble. Fr. Assurement. Sav. [Ravi] N'est-ce pas. [A Brichanteau.] Je peux maintenant vous considerer un ami ? Bri. [Souriant.] A terme. Sav. Ce sont les plus surs. Je voudrais vous adresser une question confidentielle. Bri. Encore ! Fr. Je me retire. Sav. Ce ne sera pas long. Bri. [Prenant Frederic, a part.] La belle-mere de mon juge demeure boulevard Males herbes, 45; tachez done de savoir adroitement comment se porte Genevieve, et revenez me le dire. Fr. Comptez sur moi. [II sort. SCENE VI. Brichanteau, Savourette. Bri. [Revenant a Savourette.] Je suis tout oreilles, Monsieur Savourette. Sav. Pourquoi, a Montauban, m'avez-vous dit : " Vous aussi V " Bri. [Embarrasse.] Pourquoi? Parce que M. Valageot, votre predecesseur legitime, voulait aussi etre decore. Sav. [Avec joie.] C'est vrai ? Bri. Absolument vrai. Sav. Et il voulait etre pref et ? Bri. II voulait tout, Sav. Alors, c'est lui qui vous a donne la pho- tographic de madame Valageot pour la mon- .trer au ministre ? Bri. Precisement. Sav. Est-ce 1' usage ? Bri. Cela depend — des ministres — il en est qui, dans un prefet, n'apprecient que la prefete. Sav. [Lui sautant au cou.] Ah ! mon ami ! Ah ! mon ami ! Bri. [Etonne.] Quoi done ? Sav. Vous me donnez les memes explications que madame Savourette ! ' Bri. Natureilement. Sav. [Tres joyeux.] Est-ce que vraiment ce Valageot avait aussi des titres ? Bri. II avait les memes. Sav. Comment, les memes ? Bri. Ou a peu pres. Vous voila done calme, monsieur Savourette ? Sav. [Se rembrunissant.] J e le serais mcople- tement te'il ne restait un nuage. Bri Quel nuage, monsieur Savourette ? Sav. Quand j'ai annonce a madame Savouret- te que vous allez epouser mademoiselle Pontau- bert, elle est devenue rouge, et puis pale. Bri. C'est l'etonnement. Sav. Elle m'a declare brusquement, sans re- flechir, que j'etais un sot. Bri. Sans reflector ? Sav". Et que vous ne vous marierez jamais. Bri. Elle est tres fine, madame Savourette. Sav. [Inquiet.] Pourquoi tres fine ? Bri. N'est-ce ] as votre avis ? Sav. Si, vraiment ; mais elle se trompe. Bri. Vous croyez? Sav. Votre mariage n'est plus un mystere, votre future belle mere m'a deja fait demander si je n'aurais pas un appartement pour elle dans ma maison ? Bri. Pres de moi ? — Elle en est capable. Sav. J'en ai un sur la cour, au meme etage ; on ouvrira une porte de communication — Bri. Hein? Sav. A mes frais. Bri. Vous me comblez. Sav. Vous avez Fair de plaisanter. >Bri. Oh ! . monsieur Savourette, voyez done mon serieux. Sav. C'est que votre mariage est necessaire a mon repos. Bri. II fallait done le dire ! Gon. [Annoncant] M. et madame Pontaubert. [Madame Pontaubert parait, suivie de Pon- taubert. Sav. [Ravi.J Je vais etre fixe. Bri. [A part.] Diable ! lis ont une majeste inquietante. SCENE VII. Brichanteau, Savourette, Madame Pontaubert, Pontaubert. Sav. [A madame Pontaubert.] Madame ! M. Port. [A Savourette.] Vous n'etes pas de trop, monsieur Savourette. [On s'assied avec gravite.] Mon cousin, depuis le jour ou vous J vous etes declare d'une facon si delicate, vous I avez garde une reserve qui etonne nos amis, A PAKISTAN. 41 Fred. Alone ? Brich. I was attacked in the Tarn-et-Gar- onne with such a prodigeous respect for dame ettiquette, that I would not have allowed my- self to travel alone with a young lady for fear of scandalizing the railway officials and attachees along the road. That i« what I was reduced to on leaving Province, as I would not under any pretext whatever leave her to Madame Pontau- bert's care, and I had a duel on hand the next Pon. I think we are absurd ! [day. Fred. You had a duel? Brich. With an idiot. Oh there was nothing wanting to complete my trip, I placed the dear little thing under the care of a judge from Mon- tauban, who was coming to Paris with his wife to visit his mother-in-law. Was that correct enough? And you see she is not in my apart- ments! The judge is a charming fellow, he offered to keep Genevieve with them at his mother-in-law's, until I should find a governess for her. You dont know of any? Fred. No! Brich. Ah, Monsieur Savourette! Monsieur Savourette will amuse us. SCENE Y. The Same — Savourette. Brlcli. To what good fortune do I owe the honor of your visit M. Savourette? Sav. Sir, I come in the first place to bring your lease. Brich. It is welcome, I am going to put it away most carefully. Sav. [To Frederic] You see sir, how absurd the rumor in the newspapers were. Here is Monsieur Brichanteau reinstated in his apart- ment, I am not jealous of him, I have no reason to be jealous of him. [conviction, sir. Fred. [Gravely.] That has always been my Sav. Thanks. My wife told me to ask you — but perhaps it is too soon. — You have not been able to see the minister? Brich. Not yet! Sav. I only wish to give you my claims to the distinction I solicit. Brich. I know them. Sav. I have manufactured three thousand and odd political statues in zinc. Brich. You deserve the gratitude of your country. Sav. [Modestly.] So I think. Fred. Most assuredly. Sav. [Delighted,] Am I not right? [To Brich.] Now I can consider you a friend? Brich. [Smiling.] For the time being! Sav. Those are the most reliable friends. I would like to ask you something in confidence. Brich. Again? Fred. I will retire! Sav. I will not be long. Brich. [Aside to Fred] The mother-in-law of my judge lives, Boulevarde Malesherbes 45. manage adroitly to find out how Genevieve is and bring me word. Fred. Count upon me. [Exits.] Brich. vourette! SCENE YI. Brichanteau, Savourette. [To Sav.] I am all attention M. Sa- [me, "You also Sav. In Montauban, why did you say to Brich. [Embarrassed.] "Why? Because M. Yalageot, your predecessor also wished to be Sav. [Joyfully.] Truly? [decorated. Brich. Absolute fact! Sav. And he deserved to be named prefect? Brich. He wanted the whole thiDg. Sav. Then it was he who gave you Madame Yalageot's picture to show to the minister. Brich. Exactly so! Sav. Is that customary? Brich. That depends upon — ministers — there are ministers who in a prefect, only appreciate his wife. [friend! Sav. [Embracing him.] Ah my friend! My Brich. [Surprised.] What is it? Sav. You give me the same explanation as Mad. Savourette! Brich. Naturally! Sav. [Joyfully.] Had that Yalageot really claims to the distinction? Brich. The same as yours! Sav. How the same? Brich. Or a little more. Are you now calm, Mr. Savourette? Sav. [Froivning.] It would be completely so but for one more cloud. Brich. What cloud M. Savourette? Sav. Well when I announced your marriage with M'lle Pontaubert to Mad. Savourette, she turned from scarlet to dead white. Brich. It was the surprise. Sav. She blurted out, with savage impulsive- ness that I was an idiot. Brich. Impulsively! Sav. And that you would never marry! [wit. Br]ch. Madame Savourette is very keen of Sav. [Anxiously.] Why very keen of wit? £* Brich. Are you not of my opinion? *3 Sav. Certainly, but she is mistaken. Brich. Yrou think so? Sav. Your marriage is no longer a mystery since your future mother-in-law has already sent to know if I had another apartment she could have in the same house? Brich. In the same house? She is quite capa- ble of such an act. Sav. I have one on your floor looking out on the court. Yfou can have a connecting door Brich. Hein? [and — Sav. At my expense. Brich. You overwhelm me. Sav. You seem to be jesting. Brich. Oh M. Savourette, only note my gravity! [of mimh Sav. Your marriage is necessary to my peace Brich. You should have said so immediately. Pon. [Announcing.] Monsieur et Madame Pontaubert! [Madame Pontaubert appears, followed by Pontaubert.] Sav. [Delighted.] I shall soon be settled! Brich. [Aside.] The devil! Their majestic tread is ominous! SCENE YII. Brichanteau, Savourette, Mad. Pontaubert ax & Pontaubert. Sav. [To Mad.] Madame! Mad. P. [To Savourette.] You are not in the way sir. [All sit gravely.] My cousin, since the day you made your declaration in such a delicate manr.er,you have maintained a reserve which sur- prises your friends, which I understand, it pro- 42 UN PAKISEEN. mais que je comprends ; elle est dans vos habi- tudes d'homme du nionde raffine. Quand on a la legitime pretention, n'est-ce pas, d'etre un original d'esprit on ne peut pas se marier com- nie tout le monde. Seulement la reputation de ma fille a ete si gravement atteinte qu'il nous etait impossible de rester a Montauban apres votre depart. C'est vous dire qu'il faut hater "une union qui nous comble de joie. Sav. Tres bien. M. Pon. [A Pontaubert.] Parlez done, Bap- tistin. Pon. [Haut.] Elle nous comble de joie, cher ami. Sav. Je vous demande la permission de m'y associer. M. Pon. [Bas, a Pontaubert.] Cela ne sufnt pas. Pon. Je trouve que nous sommes absurdes. M. Pon. [Furieuse, mais embarrassee par le silence de Brichanteau.] Leonide viendra nous retrouver un peu plus tard — Nous pouvons, en attendant, causer un peu de la corbeille. Cette chere enfant visite en ce moment avec Embel- line les bijoutiers de la rue de la Paix, pour se former une opinion. Je ne vous conseillerai jamais de faire des folies. Bri. Je demande a presenter quelques obser- vations preliminaires. Pon. C'est votre droit, mon cher Brichanteau M. Pon. Nous savons, Baptistin et moi, ce que nous devons attendre d'un gentleman tel que vous. Sav. Tres bien. Bri. [Tres gravement, et avec la plus exquise politesse.] Vous m'avez propose d'aller passer quelques jours dans le Midi. J'ai eu la deplora- ble faiblesse d'accepter. M. Pon. [Stupefaite.] Mon cousin— Bri. [De meme.] Mais je suis trop gentleman pour le regretter. 11 vous a plu de penser,a vous, madame, en particulier, et a la ville de Montau- ban, en general, que je songeais a me marier. M. Pon. Comment devions-nous interpreter vos assiduites a pres de Leonide? Bri. J'ai trouve mademoiselle Pontaubert charmante. Sav. Ah! Bri. Je ne m'en dedis pas. J'ai cause avec elle de sciences abstraites, du Capricorne et du Petit Chien— M. Pon. De Venus et de Jupiter. Bri. Aussi. Voila ce qui m'oblige a epouser mademoiselle votre fille. M. Pon. Mais— Bri. [Vivement] Mais je suis trop gentleman pour men plaindre. Sav. Tres bien. Bri. [Sur le meme ton.] Mademoiselle Pon- taubert ne songe pas a m'aimer; je nesonge pas a aimer mademoiselle Pontaubert. Je suis ne pour le celibat. Me marier me serait horrible- ment desagreable. M. Pon. [Jnterloquee.] Mais — . Bri. Mais je suis trop gentleman pour hesiter. Je me marie rai, madame. Sav. Tres bien. Bri. Mes amis du club me plaisantent deja : ils disent que je me suis laisse prendre dans vos filets. Les uns croientamon on hymen, les au- tres n'y croient pas, Les paris sont ouverts, comme aux courses : on prend ma fiancee a cent contre un : je ne le tolererai pas. J'aurai des duels : je serai peut-etre blesse grievement, plu- sieurs fois, je serai peut-etre tue, mais, ea ne m'arretra pas, je suis trop gentleman pour m'en effrayer ; je me marierai, madame. Sav. Tres bien. Bri. II me sera impossible de devenir un modele avec une femme que j'aurai epousee seulement comme gentleman. Je devine qu'ii m'arrivera la mesaventure qu'on n'aura jamais mieux meritee. M. Pon. Monsieur — ma fille — Bri. [L'interrompant.] Mais vous l'avez dit, je suis trop gentleman pour reculer devant cette misere. Sav. [Avec elan.] Tres bien. Bri. Et je m'immole d'avance avec grace, pukque vous m'y condamnez; je me marierai, madame, mais un peu plus loin, n'est-ce pas ? dans des pays assez sauvages pour que nous puissons tous y braver le ridicule. M. Pon. [Qui nepouvait plus se contenir, prete a se painer.] Oh ! monsieur ! oh ! mon- sieur ! Sav. [Etonne.] Qu'avez-vous, madame ? Mon- sieur ne refuse pas. M. Pon. [Eclatant.] Et Monsieur Pontaubert ne trouve rien a repondre ? Pon. [Jouant la colere.] Amenaide, je cher- che des expressions assez violentes pour rendre ma pensee. M. Pon. [A Brichanteau.] Ah ! Monsieur. Vous n'etes plus ce qUe vous etiez a Montauban. Bri. Mais si, madame, a peu pres. M. Pon, Je n'abaisserai pas ma dignite de mere en insistant. [Avec des larmes.] Je n'en aurais pas la force Bri. Ah ! la scene des larmes, je n'avais pas prevu ca. M. Pon. Vous avez bouleverse l'ame d'une jeune fille, et scandalise tout un departement* Bri. Mais non, madame ! M. Pon. Demain, vous regretterez vos paroles de tout a l'heure. Venez, Baptistin, M. Brichan- teau epousera ma fille. On ne peut parler avec cette insolence qu'a sa belle-mere ! SCME VIII. Brichanteau, Savourette. Sav. [A Brichanteau.] Elle a tort de se pre- occuper. Vous ne refusezpas? Bri. Mais, Monsieur, de quoi vous melez- vous ? Sav. Je suis interesse dans la question. Belisez votre bail, j'y ai ajoute quelques clauses nou- velles. Bri. Pour m'obliger a epouser mademoiselle Pontaubert ? Sav. II est resiliable de plein droit, si vous n'etes pas marie dans deux mois. Bri. [Etonne.] Oh ! Sav. Je ne veux plus de celibataires dans mes immeubles. Bri. [De meme.] Allons done ! [II va chercher son bail. Sav. Pas pour moi — pour ceux de mes loca- taires qui ont des filles. Le quatrieme en a cinq. [II lui montre la clause du doigt. Bri. Vous n'avez pas eu l'aplomb d'inscrire cette clause ridicule. Sav. Si, Monsieur, un proprietaire a le droit d'inserer les clauses qu'il lui plait. Bri. Quand elles sont absurdes ! A PARISIAN. 43 ceeds from your habits as a refined man of the world. When one has such a legitimate pretention as you have of being original they can't marry like other people. Only my daughter's reputation was so gravely compromised that it was im- possible for us to remain in Montauban, after your departure. That is enough to tell you we must hasten a union which already causes us so much happiness. Sav. Good! Mad. P. [To P.] Go ahead, Baptistan! Pon. [Aloud.] Causes us so much happiness. Sav. I ask permission to join in that happi- ness. Pon. Good! Mad. P. [To Pon.\ That is not sufficient! Mad. P. [Furious, but embarrassed by Brich- anteau's silence.] Leonide will join us later. In the meantime we can talk over the wedding presents. The dear child is visiting the jewelry stores in the Rue de la Paix with Embelline. i would advise you not to be guilty of any folly. Brich. I beg leave to be allowed to make a few preliminary observations. Pon. That is certainly your right, Brichan- teau. Mad. P. Baptistan and I are well aware what to expect of a gentleman of your distinction. Sav. Well said ! Brich. [Gravely, with exquisite politeness.] You proposed me going to spend some days in the South with you. I had the deplorable weakness to accept. Mad. P. [Amazed.'] My cousin. Brich. I am too much of a gentleman to re- gret it. It was your good pleasure, and also that of the town of Montauban to imagine that I thought of getting married. Pon, How else were we to imagine that I thought of getting married. Mad. P. How else were we to interpret your marked attentions to Leonide. Brich. I found M'lle Pontaubert charming ! Sav. Ah! Brich, I don't deny that. We discussed ab- stract sciences, Capricorn, and the little dog. Mad. P. And Venus, and Jupiter also. Brich. Also ! That is what obliges me to marry your daughter — Mad. P. But— Brich. [Quickly.] I am too much of a gentle- man to complain. Sav. Good ! Brich. M'lle Pontaubert doesn't dream of loving me; I do not dream of loving M'lle Pon- taubert; I was born for celibacy; to get married would be simply horrible to me. Mad, P. [Amazed.] But— Brich. I am too much of a gentleman to hes- itate. I will marry, madame. Sav. Good! Brich. My friends at the club are already making fun of me. They say that I have fool- ishly allowed myself to be caught in your nets. Some believe in my marriage, others doubt it. The bets are open, like at the races. My be- trothed stands one hundred to one. I will not tolerate this; I will have duels ;• I will perhaps be seriously wounded more than once; I will be killed, perhaps; that will not stop me; I am too much of a gentleman to allow that to frighten me. I will marry, Madame ! Sav. Good ! Brich. ■ It will be impossible for me to be a model husband with a wife which I only mar- ried as a gentleman. I foresee that I will have a misfortune that I will fully deserve. Mad. P. Sir, my daughter— Brich. [Interrupting her,] But you have spoken well. I am too much of a gentleman to draw back before that misery. Sav. [Excited.] Good ! Brich. I sacrifice myself with good grace, since you cond mn me to do so. I will marry, Madame, but not here — in some barbarous coun- try, where we can all* brave the ridicule. Mad. P. [Unable longer to contain herself.] Oh, Monsieur, Oh ! Sav. [Surprised.] What is the matter, Ma- dame ? Monsieur Brichanteau does not refuse. Mad. P. [Bursting with rage.] And M. Pon- taubert has nothing to answer ? Pon. [Pretending to be arigry.] Amenaide, I am seeking expressions strong enough to con- vey my thoughts. Mad. P. [To Brich.] Ah, Monsieur, you are not what you were at Montauban. Brich. Oh, yes, Madame ; about the same — Mad. P. I will not lower my dignity as a mother by insisting. [Weeping.] I could nut have the courage. Brich. Ah, the weeping act ! I had not thought of that. Mad. P. You have disturbed the sole of a young girl and scandalized a whole department. Brich. Not at all, Madame. Mad. P. To-morrow you will regret the wor^s just uttered. Come, Baptistan ; Monsieur Brich- anteau will marry my daughter. Such an insult is never offered any one except a mother-in-law. SCENE Yin. Brichanteau, SavouRETTE. Sav. She is wrong to fret ; you do not re- fuse? Brich. But, sir ; what business is it of yours ? Sav. I am interested in the question — re-read your lease. I have added a clause or two — Bj^ich. To oblige me to marry M'lle Pontau- bert? Sav. It is null and void if you are not mar- ried within two months. Brich. [Surprised.] Oh ! Sav. I don't want any more bachelors in my house. Brich. Come, come. [Takes out Jus lease.] Sav. Not for myself, but for the sake of my tenants who have daughters. [Points out clause to Brieha)iteau.] Bj'ich. You have not had the face to insert such a ridiculous clause? Sar. Yes. sir ; a landlord has a right to in- sert all the clauses he likes. B>-'v'!>. When thev are absurd? 44 UN PARISIEN. Sav. Rien n'est absurde en France, quand c'est ! inscrit sur papier timbre. Bri. Je serai force de me marier ? Sav. Ou de partir. Bri. Je plaiderai. Sav. Vous perdrez. Bri. J'irai en appel — j'irai en cassation. Sav. Vous perdrez. [Avec persuasion.} Et pourquoi n'epouseriez-vous pas mademoiselle Pontaubert ? Elle est charmante : et vous avez vu a quoi on s'expose en voulant garder irre- gulierement chez soi — meme sans mauvaise intention — de jeunes demoiselles — Bri, [Vivement.J N'achevez pas. Sav. J'aurais pu vous l'interdire. Bri. Sortez. Sav. Monsieur! Bri. Sortez ! ou je vous jette a la porte ! Sav. [EffrayeJ Monsieur ! Fr. [Entrant.] Qu'avez-vous ? Bri. Eien — j'achevais de causer avec mon- sieur Savourette. Sav. [Rassure.] Monsieur, j'ai pour principe qu'un proprietaire doit toujours se faire respec- ter de ses inferieurs. [Fausse sortie.] J'entends, par inferieurs, les locataires. [II sort furieux. SCENE XI. Brichanteatt, Frederic. Fr. [Stupefait.] Que vous est-il arrive ? Bri. Ce qui m'est arrive? On me poursuit, mon ami, on me menace, on s'evanouit dans mes bras, et Savourette insere dans mon bail que je dois etre marie dans le delai de deux mois, et il soutient que cette clause est valable ! et je ne me sens plus la force de resistance que je me supposais. Je ne suis plus l'homme heureux et fort qui n'avait jamais quitte Paris. J'ai de l'air de la province dans les poumons. Avez-vous vu Genevieve ? Fr. Non. Bri. Vous avez de ses nouvelles ? Fr. J'allais en demander, lorsque est apparue une vieille dame irritee. Bri. La belle-mere du juge? Fr. Qui m'a dit d'une voix terrible : " Mon- sieur, ma maison n'est pas ce que vous pour- riez croire d'apres les agissements de mon gendre.'v Bri. [Stupefait.] Comment? Fr. Voila tout ce que j'ai pu savoir. Bri. Dans quel guepier ai-je encore une fois fourre* cette chere mignonne? Je ne pourrai done rien faire de bien— [S'arretant et allant tout a coup a Frederic, tres serieux.] Fougerol- les, quand je vous ai propose d'epouser Gene- vieve, vous vous etes recrie. Fr. [Embarrasse.] Recrie, c'est beaucoup dire. Bri. Si, si, recrie— et je vois pourquoi, main- tenant. II est difficile, n'est-ce pas, d'epouser une jeune fille qui a grandi chez moi ? Fr, Je serai sincere.— Oui. Vous connaissez notre monde. Sur certain point, il est presque de Montauban. Bri. Eh bien, Fougerolles, cet obstacle va disparaitre. Fr. Comment? Bri. Oh ! le plus simplement du monde : j'adopte Genevieve. Fr. Vous? Bri. Oui. Fr. A votre age ? Bri. Je remplirai plus tard les formalites neces- saries. En attendant, j 'assure aujourd'hui meme a Genevieve la moitie de ma fortune:'. Fr. Vous depouilleriez a trente-cinq ans ? Bri. On ne s'etonnera plus que j'aie chez moi une fille adoptive. [Avec joie.] Voila une idee que j'aurais du. avoir depuis longtemps. C'est la vraie solution, la seule. Personne ne re- fuserait, n'est-ce p^s, d'epouser la fille de Bri- chanteau ? Fr. Assurement non. Fri. Jolie comme elle est, et riche heritiere. Fr. Ce sera un parti superbe. Bri. Je l'espere bien. Ainsi voila qui est convenu, vous epousez Genevieve. [Lui prenant la main.1 J'aurai fait votre bonheur a tous les deux. On ne dira pas que vous faites un mariage d'argent. Vous epousez la fille adop- tive de votre meilleur ami. J'ai deja remarque, d'ailleurs, que Genevieve avait de l'amitie pour vous. Fr. De l'amitie — peut-etre. Bri. Et que voulez-vous de plus de cette en- fant ? Attendez. [Changeant de ton.] II me vient une idee admirable, je suis en veine. Je vous garde avec moi tous les deux. Vous vous marierez dans le delai de deux mois : je vous cede mon bail. Savourette n'a rien a dire, et je reste comme grand-pere ! Fr. Mais— Bri. Grand-pere! grand-pere adoptif. Cesera charmant. [Genevieve parait a la porte. — Avec joie.] Voici Genevieve. [Bas, a Frederic] Lais- sez-moi seul avec elle. [Haut.] Entrez, Gene- vieve ; je n'ai pas a vous presenter Frederic de Fougerolles. Gen. [Gaiemeni] Oh ! non ! monsieur de Fougerolles est un ami pour moi. N'est-ce pas? [Elle lui tend la main. Fr. Et j'en suis tres flatte, Mademoiselle. Bri. [Avec intention.] A bientot, Fougerolles. Fr. [En sortant.j Certainement, elle est ado- rable ! [II sort. SCftNE X. Brichanteau, Genevieve. Fri. Vous voila done, Genevieve? Mais d'abord, otez votre chapeau, que je vous revoie comme je vous ai toujours vue dans ce salon. Gen. [Vivement.] Voila, [En otant son cha- peau.] J'ai bien pense a la joie que vous avez du avoir en rentrant chez vous. Fri. Oui, ma joie a ete grande, et pourtant, je — je ne retrouvais plus le charme indefini auquel je m'etais habitue sans m'en apercevoir. II me manquait quelque chose ; e'etait vous, Gene- vieve. Gen. [Avec joie.] Je vous manquais ? Bri. Les egoistes sont terribl s ! Gen. Je suis bien contente de penser que je tenais une petite place au milieu de tous vos jolis bibelots. Bri. Vous etes le rayon de soleil qui donne a tout ici la lumiere, le sourire et la vie. Gen. [Essayant de cacher son emotion.] Vous aviez premedite de me bien recevoir. Bri. Begardez-vous done, et jugez vous-meme si tout ne doit pas changer quand vous etes la? Gen. Elle serait bien heureuse, votre petite A PARISIAN. 45 Sav. Nothing that is written on legal paper is absurd in France. Brich. I will be obliged to marry ? Sav. Or to leave — Brich. I will go to law. Sav. You will not win. Brich. I will appeal! Sav. You will not win! [With decision.] And why should you not mar»y M'lle Pontaubert ? She is charming; you see what you expose yourself to by insisting upon having, even with the best intentions in the world, young girls in your house! Brich. Stop! Sav. I could have forbidden it. Brich. Leave! Sav. Sir! Brich. Leave, or I kick you out! Sav. [Frightened.] Sir! Fred. [Entering.] What's the matter? Brich. Nothing! I was bringing my inter- view with M. Savourette to an end. Sav. [Reassured.] Sir, I go upon the prin- ciple that a landlord should always insist upon being respected by his inferiors. [Exits, then returns.) I understand by my inferiors, my tenants. [Exits furiously.] SCENE IX. Brichanteau — Frederick. Fred. [Amazed.] What has happened ? Brich. What has happened ? I am perse- cuted; they treated me — faint in my arms — Savourette inserts a clause in my lease by which I must be married within two months, and insists that it is valid. I have not the power of resistance I thought I possessed. I am not happy, strong-minded man I was be- fore I left Paris. I still feel the air of Province in my lungs. Have you seen Genevieve ? Fred. No. Brich. Have you obtained news of her? Fred. I was just succeeding when a furious old lady appeared— Brich. The judges mother-in-law? Fred. And said in a thundering voice : " Sir, my house is not what from the actions of my son-in-law you may take it to be! Brich. [Surprised.] What ? Fred. That is all I could learn. Brich. In what hornet's nest have I put that dear child a second time ? Will I ever be able to do anything right. [Stopping suddenly, going to Frederick setiously.] Fougerolles, when I proposed that you marry Genevieve you ob- jected. Fred. [Embarrassed.] Objected is a strong word. Brich. Yes, you objected, I now see why! Because it is difficult to marry a young girl brought up in my house, am I not right ? Fred. To speak frankly, yes. You know our world of society on that point; it is almost as bad as Montauban. Brich. Well, Fougerolles, that obstacle will be removed. Fred, How? Frich, Oh, it is the simplest thing in the ivorld — I adopt Genevieve Fred. You ? Brich. Yes! Fred. At your age ? Brich. I will see to the formalities later. In the meantime I give, from to-day, the half of my fortune to Genevieve, Fred, You give up half of your fortune at thirty-rive years of age ? Brich. No one will be surprised at my having an adopted daughter in my house. [Joyfully.] That is an idea I should have had long ago. It is the true and only solution of matters. No one wouid refuse to marry Brichanteau's daughter, would they ? Fred. Certainly not. Brich. Beautiful as she is and an heiress. Fred. She will be a magnificent catch. Brich. I hope so. It is understood you will marry Genevieve. [Taking his hand.] I will have made you happy. No one will say you married for money, for you will marry 'the daughter of your best friend. I have already noticed that Genevieve was friendly towards you. Fred. Friendly ? Perhaps ! Brich. What would you expect more from t;.at child? Wait! [Changing tone.] A splen- did idea just struck me ! I am in luck. You will marry within two months. I will turn my apartment over to you, Savourette has nothing to say in the matter, and I remain as a grand- father. Fred. But— Brich. Grandfather, adopted grandfather! That will be charming, [Genevieve appears at door, joyfully.] Here is Genevieve! [As'ule to Frederic] Leave us alone. [Aloud.] Come, Genevieve, I don't need to introduce you to Frederic de Fou- gerolles ? Gen. [Gaily.] Oh, no; M. de Fougerolles is a friend of mine, is he not? [Extends hand to him.] Fred, Much flattered, M'lle ! Brich. [Pointedly.] Au Eevoir, Fougerolles. Fred. [As he exits.] She is certainly charm- SCENE X. Brichanteau, Genevieve. Brich. So here you are, Genevieve. First take your hat off that this room may seem natural to me. Gen. [Quickly. There! [Takes off hat] I thought of the joy you must have had on enter- ing here again ! Brich. Yes, my happiness was very great, and still I did not find that indefinable charm to which I had grown accustomed without perceiv- ing it. There was something wanting — it was Genevieve ? Gen. [Joyfully.] Yrou missed me ? Brich. I am dreadfully egoistical. Gen. I am very happy to think that I hold a tiny place amid all your knick-knacks. Brich. You are the ray of sun that gives fight to the whole house. Gen. [Trying to coiiceal her emotion.} You had made up your mind to give me a pleasant welcome ? Brich. Look at yourself, and then judge if everything must not change when you are present. Gen. Your little Genevieve would be very 46 UN PAKISIEN. Genevieve, si elle se croyait bonne a quelque chose en ce monde. Bri. Ma petite Genevieve est une grande per- sonne avec laquelle il faudra compter main- tenant. Gen. [Gaiement] Oh ! mon Dieu ! vous m'ef- frayez! Bri. Et d'abord. [II s'arrete.] Gen. D'abord? Bri. J'ai a vous annoncer une grande nou- velle. Gen. Ah ! Bri. [Hesitant.] Je — je veux — je veux avant tout vous remercier d'etre venue. Gen. Eous m'aviez fait demander, Bri. [Etonne.] Moi? Gen. On m'a dit que vous vouliez me parler tout de suite. Bri. Qui? Gen. La belle-mere du juge. Bri. Comment? Gen. Alois, c'etait pour me renvoyer! Bri. Vous renvoyer? Je vous ai conflee a un juge qui vous conduisait avec sa femme chez sa belle-mere. Gen. [Riant.] Voila bien le malheur ! Bri. Ne me cachez rien, Genevieve. Gen. Au debut, tout allait bien. Le juge etait tres aimable et sa femme me traitait avec une politesse extraordinaire. Passez done, Madem- oiselle; apres vous, Mademoiselle. On s'installe, le train part. J'ote mon voile; alors, cette ami- able dame se penche, a l'oreille de son mari: Yous me disiez que la protegee de M. Brichan- teau etait laide? Elle est tres jolie. Et le juge re- pond d'un air dedaigneux: Tu trouves, Elisa- beth?, lis ont continue a voix basse, avec des eclats de voix involontaires. Je n'aurais jamais cru qu'un mari et une femme puissent trouver tant de choses desagreables a se dire. Bri. Comment cela a-t-il flni ? Gen. J'ai pris tout cela gaiement. Ne vous tourmentez pas. Bri. Je ne me tourmente plus, Genevieve, je veux vous dire seulement que personne ne pourra vous reprocher d'avoir ete elevee chez moi. Gen. [Yivement.] Cela ne regarde personne, je n'ai besoin de l'avis de personne. Bri. Ecoutez-moi. Un de mes amis m'a de- man de votre main. Gen. Ma main ? Bri. C'est un gar§on de cceur bien digne de vous — et je suis stir, au moins, qu'il ne vous de- plait pas. C'est Frederic de Fougerolles. Gen. Qui veut m'epouser ? Bri. Cela vous Etonne ? Gen. Oui. Bri. Pourquoi? Vous appartenez par votre mere a une famille qui vaut la sienne; votre pere a laisse le souvenir d'un heros mort pour son pays, et vous etes de beaucoup plus riche que lui. Gen. Mci? Bri. Yous n'avez pas fait le compte de votre fortune? Gen. Je n'ai rien. Bri. Chassez ce souci de votre esprit; vous pouvez epouser qui vous plaira sans scruple. Yous ne me quitterez pas. Je cede mon apart- ment a Frederic, en me reservant quelques pieces: le salon sera comraun; je oontinuerai a manger au club, pour ne pas etre genant. Mais vous m'inviterez de temps en temps. Ce sera charruant: vous ne trouvez pas? Gen. II me semblait que j'aurais pu rester ici quelques annees. i Bri. Yous ne partez pas; vous devenez, au contraire, la maitresse de maison: vous ordon- nerez, vous dirigerez, vous regnerez. Gen. Yous ne reconnaitrez plus votre petite Genevieve. Bri. Ma petite Genevieve s'appellera madame de Fougerolles. Gen. Est-ce que ce sera la meme chose ? Bri. [Embarrasse.] La meme chose ? Gen. Oui, pour vous, sans doute, mais pas pour moi. Bri Nous nous y habituerons tous les deux — Madame de Fougerolles ! Certainement, je serai etonne au debut. Je me tromperai quelquefois — je me surprendrai a crier : " Appelez done Genevieve," et Gontran, qui est toujours ravi de m'etre desagreable, me repondra : " Madame de Fourgerolles ? " Je l'entends. J'entends sa voix agagante : " Madame de Fougerolles est sortie avec monsieur." Car vous sortirez, na- turellement, avec votre mari. Yotre mari I Voila encore un mot auquel je me ferai tres vite, j'en suis stir — j'aurai un si gr rid plasir a vous voir heureux ensemble, vous surtout, parce que Frederic, lui, Frederic n'est que mon ami. II n'aura pas grand'peine a etre heureux. Yous ne soupconnez pas comme je suis content d'avoir trouve c tte solution. Fougerolles at- tend votre reponse : je me suis presque engage en votre nom. II me semblait que j'avais un peu plus de droit de vous diriger maintenant. Gen. Yous l'avez toujours eu, et vous l'aurez toujours. Bri. Je ne voudrais pas vous imposer ma volonte. Que faudra-t-il reprondre a Frederic ? Gen. Que si c'est votre desir, je serai sa femme. II me semble que je vous appartiens comme une de vos petits statuettes de marbre. Placez- moi ou il vous plaira : j'y serai bien. SCENE XI. Les Me mes, Gontran, puis Leonide et Em- BELLINE. Gon. Monsieur peut-il me dire ou est allee madame Pontaubert? Bri. Non ! oh ! non, par exemple ! Gon. C'est que mademoiselle Pontaubert croy- ait trouver sa mere ici. Gen. Mademoiselle Pontaubert est la ? Gon. Oui, mademoiselle, elle est dans l'anti- chambre. Bri. Genevieve, voulez-vous la faire entrer* [Entrent Leonide et Embelline. A Leonide.] Mademoiselle, je tiens a vous expliquer moi- meme un malentendu que vous ne devez pas comprendre, et a vous affirmer que rien ne me serait plus douloureux que la pensee de vous avoir cause une peine. Je n'aurais jamais eu la pretention qu'on me suppose, et je ne suis pas assez fat pour croire que vous avez pu vous tromper aux paroles aimables que je vous ai dites. J'ai une tendresse d'artiste pour les jeunes filles, demandez a Genevieve. Et pour- quoi ne me serais-je pas laisse charmer comme tout le monde par la grace de vos dix-lmit ans ? Mais les grands parents gatent tout, en jetant sur cette joie, si delicate et si pure, la grave question du mariage, lis vous ont troublee, ne eraignez rien. Vous trouverez un defenseur. Je ne prendrai pas la place de 1'homme jeune et A PAKISTAN. 47 happy if she thought she was of some use in this world. Brich. My little Genevieve has grown proper now. Gen. [Gayly.] Oh, dear me ; you frighten me. Brich. And first — Gen. First ? Brich. I have great news to announce you. Gen. Ah ! Brich. [Hesitatingly.] I— I wish, first of all, to thank you for having come. Gen. You sent for me. Brich. I? Gen. They said you wanted to speak to me at once. Brich. Who ? Gen. The Judge's mother-in-law. Brich. How ? Gen. Then it was to get rid of me ? Brich. To get rid of you ? I confided you to the Judge, who was taking his wife to visit her mother. Gen. That was the trouble. Brich. Don't hide anything, Genevieve. Gen. At first everything went beautifully. The Judge was very amiable ; his wife treated me with the greatest politeness — " Pass first, M'lle ; after you, M'ile." We got settled in the train — I take my vail off. Then Madame leaned over to her husband and whispered . " You told me Monsieur Biichanteau's protege was very homely ; she is very pretty." The Judge an- swered disdainfully : " Do you think so, Eliza- beth?" They kept on whispering. I never would have believed that a husband and wife could find so many disagreeable things to say to each other. Brich. How did it end ?. Gen. Don't trouble yourself ! I took it all laughingly. Brich. I am not troubling myself any longer I only wish to tell you that you will not be re- proached for having been brought up by Bri- chanteau! Gen. [Quickly.] That's nobody's business! Brich. Listen, one of my friends asked your hand in marriage! Gen. My hand! Brich. And I am certain does not displease you. He is a charming fellow — worthy of you — It is Frederic de Fougerolles. Gen. He wishes to marry me? Brich. That surprises you? Gen. Yes. Brich. Why? Your family on your mother's family is equal to his own; your father left the name of a hero who died for his country, and you are much richer than he! Gen. I? Brich. You never have counted your fortune? Gen. I have none! Brich. Vanish all worry from your mind; you can marry whom you like without scruples. You will not leave me, I'll give up my apart- ment to Frederic, and retaining only two rooms the parlor will be common. I shall continue to eat at the Club not to be in the way. You will invite me from time to time; that will be charm- ing, don't you think so? Gen. It seems to me that I could have stayed here some years yet? Brich. You do not leave. On the contrary you become mistress of the house; you order, direct, reign. Gen. You will not recognize your little Gene- vieve? Brich. My little Genevieve will be called Mad. Fougerolles. Gen. Will that be quite the same? Brich. [Embarrassed.] Just the same! Gen. Yes, for you, but n t for me! Brich. We will both become accustomed to it. Madame De Fougerolles will seem strange at first. I will catch myself calling out: Gene- vieve! and Gontran, who always delighted to be disagreeable to me, will answer: Mad. de Fouge- rolles— I can hear him; I hear his little annoy- ing voice. Mad. de Fougerolles is out, sir. Be- cause naturally you will go out with your husband. Your husband! That is a word I no- doubt will get used to very quickly. I will be so glad to see you happy together, you above all,, because Frederic — Frederic — is only my friend. It would be easy enough for him to be happy. You have'nt an idea how pleased I am to have- hit upon this solution. I almost promised in your name; it seems to me I have a little more right to direct you now. Gen. You always have, and always will have. Brich. I do not wish to assert my authority; what shall I answer him? Gen. That, if it is your wish, I will be his wife. It seems to me that I belong to you just like your little statuets. Place me where yoa like and I will be all right. SCENE XI. Brichanteau, Genevieve — The same — Gontran,, Leonide, Embelline. Gon. Can Monsieur tell me where Madame Pontaubert has gone? Brich. Oh, no indeed! Gon. Because Mile. Pontaubert thought to find her mother here! Gen. Mile. Pontaubert is here ? Gon. Yes, Mile., she is in the ante-chamber. Brich. Genevieve, will you bring her in ? [Leonide and Enibelline enter.] [To Leonide.] Mile., I wish to explain to you myself a misunderstanding you do not under- stand, and to assure you that nothing would be more painful to me than the- thought of wound- ing your feelings. I would never have had the pretensions they supposed me to have, and I am not vain enough to believe that you could have mistaken my meaning. I have an artistic ten- derness for all young girls. Genevieve can tell you, and why should I not have been charmed like every one else with your grace and youth ? But parents always spoil this delicate and pure joy with the grave question of marriage. They have disturbed you, but fear nothing, you will find a protector. I will not take the place of the man, young and charming, who will be blessed enough to deserve you. Think that a beautiful young girl like you has only to open 48 UN PABISIEN. -charinant qui sera assez beni du ciel pour vous meriter. Songez qu'une belle jeune fille comme tous n'a qu'a ouvrir ses deux petites mains pour donner tout ce qu'on peut rever de bonheur en ce monde — et pensez a celui, dont vous n'osez pas prononcer le nom sans rougir, que vous ne pouvez pas regarder san ■; que votre coeur batte, celui que vous amez, sans le savoir peut-etre, et que vous auriez perdu pour toujours. Voyez •quels regrets et quels remords ! [Les deux jeunes filles, tres emues toutes deux, pleurent en silence. Embelline pleure aussi. Brichanteau, tres emu lui- nieme, ne s'en apergoit pas. Em. [Se rapprochant] Mademoiselle pleure ! Bri. Comment ? Em. Et l'autre demoiselle pleure aussi ! Bri. [Stupei'ait.] Genevieve ! Em. Et moi, je suis tout emotionee. Bri. Mais je n'ai rien dit que de tres simple. Qu'avez-vous, mademoiselle ? L. Rien ! rien ! Monsieur. Permettez-moi d'aller retrouver ma mere. Bm. C'est egal, c'est un brave homme. [Elles sortent. Bri. [La regardant sortir, puis allant a Gene- vieve.] Qu'avez vous, Genevieve ? Gen. Vos bonnes paroles m'ont einue malgre moi, vous avez ete si doux et si tenure pour cette jeune fille ! Bri. Et vous avez pleure et vous pleurez en- core ! Gen. Je vous supplie de me le pardonner. Bri. "Votre situation n'e^t ce pas elle de made- moiselle Pontaubert. Gen. Oh ! non— non. Je sais bien — mais c'est tout different. Bri. Vous epousez un^ jeune homme que toutes les femmes vous envieraient. Gen. [Avec des larmes.] Aussi, je suis bien Jieureuse. Gon. [Entrant.] Une lettre tres urgente pour Monsieur. Bri. [Qui l'a prise vivement.] De Frederic ! Gen. [A part.] Ah ! [Elle le suit des yeux. Brichanteau lit la lettre bas, puis la froisse avec colere. t Gen. [S'approchant anxieuse.] II refuse ? Bri. Non, Genevieve, non, au contraire : il at- tend une reponse, impatiemment. II a deja parle de mes projets et je ne le lui avais pas permis. Voila d'oii vient le mouvement de depit que vous navez remarque. Gen. [Deconcertee.] Ah! Bri. Je suis tres mecontent de son indiscre- tion, parce que rien n'etait decide, puisqu'il n'a pas votre reponse. Je ne vous ai pas encore donnee, car enfin, Genevieve, je vous donne ! Vous l'avez senti avec votre instinct de femme, ce ne sera plus la meme chose. Vous appartien- drez a quelqu'un: votre mari serait toujours la. II vous prendrait quand il lui plairait. Et moi — vous savez que je suis un egoiiste, je vous garde. Gen. [Avec un eclat de joie.] Vous me gardez! seule! Bri. Vous resterez pres de moi; nous cher- chemns un moycn. Nous le trouverons. Si vous airnicz Fougerolles — Gen. Oh ! non ! et je ne l'aurais jamais aime, je l'ai compris en vous ecoutant tout a l'heure. Bri. Et vous l'auriez epouse, cependant? Gen. Voila pourquoi je pleurals. Vous me gardez, je n'aurai de devoirs qu'envers vous, et je n'aurai pas a me clemander si j'aime ou si je n'aime pas. Bri. [La regardant.] Vous aimez, Genevieve. Ces pensees ne sont pas d'une jeune fille indif- ferente. Je ne vous vois ni le meme regard, ni le meme sourire. II me semble que tout en vous devient femme, et je vous devine mieux. Vous avez un secret ! t Gen. Un secret? Non, je n'ai qu'un reve, oub- liez-moi pres de vous. Bri. Vous oublier ? a l'heure ou je sens quelle place yous avez prise dans mon existence ! Quand je decouvre que je n'aurai pas la force de vous donner a un autre ! Gen. [Tres emue.] Oh! je sais que vous m'aimez bien ! Bri. Je vous aime, je vous aime pour votre beaute, pour votre charme, pour votre coeur, pour votre grace, pour cet amour naissant qui vous transfigure. C'est toute ma jeunesse per- due que vous me rendez. Ne me dites plus que je vous aime bien. Je t'adore ! Gen. [Eperdue.J Oh ! Sav. [Dans la coulisse.] Ne m'annoncez pas [II entre] SCENE XII. Brichanteau, Genevieve, Savourette, puis Ma- dame Pontaubert, et Leonide. Sav. Monsieur, vous pouvez rester gargon, je vais biffer la clause qui nous divise. Bri. Pourquoi, monsieur Savourette ? Sav, Madame Savourette m'a dit que cette clause preterait a rire, et que les jouri aux con- tinueraient a me plaisanter. Car depuis que j'ai l'honneur d'etre votre propietaire, je suis une victime de la presse, et, quand on n'y est pas habitue, c'est penible. Bestez gargon, je vais bif- fer la clause. Bri. Non, monsieur Savourette, nous ne bif- ferons rien. Sav. Je serai done ridicule jusqu'a la fin de mes jours ? Bri. Ce ne serait pas trop, monsieur Savou- rette. Sav. [A madame Pontaubert, qui paratt a la porte.] Ah ! madame ! Monsieur Brichanteau maintenant veut se marier envers et contre tous. M. Pon. J'en etais sure, j'ai trouve* ma fille en larmes. Elle m'a avoue que e'etaient vos bonnes paroles qui l'avaient emue a ce point. Ne m'as- tu pas avoue que monsieur Brichanteau t'avait dit des choses si tendres ? L. Oh ! oui. II m'a bien fait comprendre que j'aime Gustave Planes. M.Pan. [Suffoquee.] Hein? Sav. Tres bien ! L. Et que si je ne suis pas sa femme, j'en mourrai. M. Pon. [Eperdue.] Leonide! Sav. A la bonne heure. Bri. Je n'en suis pas blesse, ma cousine. J'al- lais demander a Genevieve si elle consentirait a m'epouser. Gen. Moi, je serai votre femme ? Sav. C'est done pour m'etre desagreable ! M. Pon. Si vous m'aviez dit. mon cousin, que vous aimiez mademoiselle — Bri. Je viens de l'apprendre. FIN. A PARISIAN. 49 her two little hands to give all the happiness one can dream of in this world. And think of him, whose name you can't utter without blushing, you cannot look at without your heart beating with violence, whom you love, unconsciously perhaps, and whom you would have lost forever. » So what regrets, what remorse ? * [Both young girls weep silently. Embelline weeps also. Brichanteau with emotion, which he does not seem to perceive.'] ) Em. Mademoiselle is crying. ' Brich. How ? Em. And the young lady is also weeping. Brich. [Amazed.] Genevieve ? Em. And I, too, am all upset. Brich. But what I said was very simple. What is the matter, Mademoiselle ? Leon. Nothing, nothing, sir ; allow me to go and find my mother. Em. He is a fine man all the same. [Exeunt] Brich. [Looking after them ; then approaching Genevieve.] What is the matter, Genevieve ? Gen. Your words went to my heart ; you were so sweet and tender with that young girl. Brich. And you have been and are still weep- ing. Gen. Please forgive me. Brich. But you are not in the position of M'lle Pontaubert? Gen. No, no ; Oh, now I know it ; but it is en- tirely different. Brich. You are going to marry a young man j whom all the women will envy. ) Gen. [Weeping.] Of course, and I'm very - happy. * Gon. [Entering.] A pressing letter for Mon- j sieur. J Brich [Taking it guickly.] From Frederic. Gen. [Aside.] Ah! [Watches Brich. as he reads the letter, then crushes it angrily.] Gen. [Anxiously.] He refuses ? Brich. No, Genevieve, on the contrary. He is waiting impatiently for an answer. He has already spoken of my projects, and I had not given him leave to do that. That accounts for my impatient gesture which disturbed you. Gen. Ah! Brich. I am much annoyed at his indiscre- tion, as nothing was decided until he had your answer. I have not given you to him yet. Be- cause I do give you Genevieve. With your woman's instincts you already guessed that things would no longer be the same. You will belong to some one else. Your husband will al- ways be present. He will take you when he likes. And I— you know I am egoistical— I will keep you. Gen. [Joyously.] You keep me! Alone? Brich. You will remain with me ; we will de- vise some means ; we fill find it— if you love Fougerolles — Gen. Oh, no ; and I should never have loved him. I felt that when I heard you talk just now to Leonide. Brich. You would have married him, how- ever? Gen. That is why I was crying. You keep me, and I will owe no duty to any one else, and I will not have to have to trouble myself as to whether I love or do not love. Brich. [Looking at her.] You do love, Gene- vieve ! These are not the reflections of a thoughtless young girl. I no longer see in you the same look or the same smile. It seems to me that you are changing into a woman. I un- derstand you better ; you have a secret. Gen. A secret ? No, I have not ; but a dream — forget me and leave at your side. Brich. Forget you? At the moment when I realize what a hold upon my existence you have taken. When I discover that I have not the strength to give you to another. Gen. [With emotion.] Oh, I know that you love me well ! Brich. I love you ! I love you for your beauty, your charms, your heart, your grace ; for the love, just budding into life, which transfig- ures you. You give me back my wasted youth. Don't say that I love you ? I adore you. Gen. Ah! Sav. [Outside.] You need not announce ma SCENE XII. Brichanteau, Genevieve, Savourette ; then Madame Pontaubert, Pontaubert, Leonide. Sav. Monsieur, you may remain a bachelor ; I will strike out the clause in the lease. Brich. Why so, M. Savourette ? Sav. Madame Savourette said that this clause would be ridiculous and that the papers would continue to make fun of me, for since I have the honor to be your landlord I am a vic- tim of the press, which is painful to me, who is unaccustomed to it ; I will strike out the clause Brich. No, Monsieur Savourette, we will net strike out anything. Sav. Am I then to be ridiculous to the end of my days ? Brich. It would serve you right, Monsieur Savourette. Sav. [To Madame Pon. who appears in the doorway.] Ah, Madame, Monsieur Brichanteau insists upon getting married now in spite of us all. Mad. P. I was sure of it ; I found my daugh- ter in tears. She confessed to me it was your kind words that caused her emotion. Did you not acknowledge that M. Brichanteau had spoken tenderly to you? Leon. Oh, yes ! He made me understand that I love Gustave Planes. Mad. P. [Furious.] Hein ! Sav. Good ! Leon. And that I shall die if I am not his wife. Mad. P. Leonide ! Sav. Good ! Brich I am not hurt, cousin. I was going to ask Genevieve if she would consent to marry me. Gen. I, to be your wife ? Sav. Just to be disagreeable to me ! Mad. P. If you had told me, my cousin, that you loved Mademoiselle— Brich. I have just found it out ! THE END. Head-quarters for "Opera Libretti" THEATRE TICKET OFFICE TVLr. F. RULLMAN, 111 Broadway, New Yorlz5 THE ONLY AUTHORIZED Opera Libretto and Parlor Pianist of all the renowned Italian, German, and1 English Operas that have been rendered in Europe and America, and are now performing at the ACADEMY OF MUSIC, THE METROPOLITAN OPERA HOUSE, — AND ALL THE — Principal Opera Houses of Europe and the United States. BOOKS of the most Celebrated Oratorios, in English, with a Preface and Biography of Handel, Haydn, Mozart, and Beethoven. CONCERT BOOKS, containing 80 pages ; comprises all the celebrated and popular gems, it being the favorite reper- toire of Malibran, Jenny land, Parodi, Catherine Hays, Parepa, Kellogg, Nillson, Carlotta, and Adelina Patti. THE LIBRETTI, AS FOLLOWS, ABE SELECTED FBOM THE IMMENSE STOCK: English and Italian. Aida, Aroldo, Belisario, Betly, Carmen, Carnavale di Venezia (Carnival of Venice) Cenerentota (Cinderella), Crispino e la Comare (The Cobbler and rhe Fairy), Per Freischutz, pinurah (A Pilgrimage atPloermel), pun Bucefalo, Pon Carlos, pen Giovanni (Pon Juan), Pon Pasquale, Pon Sebastian, Ernani, Faust, Fidelio, Fra Diavolo, G*nnma di Vergy, oAiditta (Judith), Ginelielmo Tell (William Tell), G.i Ugouotti (The Huguenots), Gh b'ltimi Giorni de Pompeii (Last Pays of Pompeii), Hamlet, lone, I Due Foscari (The Two Foscari), II Barbiere di Seviglia (The Barber of Seville), II Flauto Magico (Magic Flute), II Curany, II Frofeta (The Prophet), U Tancredi (Tancred), II Trovatore (The Trovatore), II Vascello Fantasma (The Flying Dutch- man), 1 Puritani (Puritans), Joseph in Egypt, L'Africaine, L'Ebrea (La JuiveV- -(The Jewess), LElisir d'Amore (Elixir of Love), L'Ombra. La Favorita (The Favorite), La Figlia del Regimento (The Daughter of the Regiment), La Forza del Pestino (The Force of Pea- tiny;, La Gazza Ladra (Maid and Magpie), La Gioconda, La Serva Padrona (The Servant Mistress), La Sonnambula (The Somnambule), La Stella del Norte (Star of the North), La Traviata, 3 J>> 3 3> ~> 3 3 >„>> »3 3 3 > j: 3 3 3 ; 3 3 3 » 3 3 2 :> :> I2> z 3 3 3 > z> 3> r> : :> - 3 3> : 3 ~2> '" > 3 3 3 :=» : 3 r> 3 73 3 z> > 3 3 ^> ^S 3 ;> v ►> 3J53 3 O 13 > 33X3 >30 -> 3 ?°3 3^> 3- ■3 3> 33 >_3 3^ 33 z> 3~> >3> 3 3^ 33 3 33 Cl> > z>? ^> 3 3^ 33 z> 33 33 7: 33 x> 3 z>3 33 > 3 :> TO ) 33 33 > _ ;> :> 33 > -^ 33 % ~) 3 3 j>3 3: 2»^33 3> » 33 2> 3>» 3 > >3 "3t> > >_> > :>»3 3>> 3P>3> 3»3 ^> t > j> >3>33 > -> >3 >3> 3j» o>:> :S>- ^> >;^> > £ > > > 3 ^ >3 X* >:v^> 3>J> > » ^» 3 -> > ^ > 3 3 > 3B > S» 3 > > •> ^ > ^» 3 ^> 2> 3> 33» > ^> ►> aj 3> _a> > -» ^5> 3 33^ 3 -> 2> ^ >^» -3 ;> >- > ~> -» 0 027249_696J Ksam mm nn MM IH B9I ■ i 81